PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1799]. Carta de Juan Ximénez Llamas, presbítero de la villa de Belmonte, y de Francisco Villalón para Juan Manuel de Alcantud, franciscano descalzo.

ResumoEl autor informa a Juan Manuel de Alcantud de la llegada del visitador. Asimismo da cuenta de los fenómenos acontecidos en torno a la beata de los cuales ha sido testigo otro religioso, aunque son tantas las cosas extraordinarias que suceden que no las puede poner por escrito. Al final se añaden unas palabras del segundo remitente.
Autor(es) Juan Ximénez Llamas Francisco Villalón
Destinatário(s) Juan Manuel de Alcantud            
De España, Cuenca, Villar del Águila
Para España, Cuenca
Contexto

El proceso se abrió por alumbrados contra María Isabel Herráiz, la beata de Villar del Águila, entre 1802 y 1808. Se trata de un amplio proceso en el que se incluye a muchas otras personas que tienen relación con ella y se les acusa de ser cómplices en las ilusiones de María Isabel Herráiz. Ella creía que Jesucristo se encontraba en ella, por lo que no podía comulgar, incluso algunos otros acusados afirmaban que veían a Jesús hecho Niño en el pecho de la acusada. Cuando ella abjuró reconoció los errores que había declarado, errores que se debían al mal espíritu que había sido el causante de todas las señales que ella había recibido, las revelaciones, visiones que ella había creído que eran verdaderas y enviadas por Dios. Lo mismo ocurría con la creencia que María Isabel Herráiz tenía de que el Señor se había colocado en su pecho y que se había consagrado en su cuerpo para efectuar una reforma general en el mundo por su ministerio y para el establecimiento de un nuevo Apostolado y que había de morir en Roma y su cuerpo subir a los cielos al tercer día, hechos que estaban anunciados en el Apocalipsis y otros libros sagrados. María Isabel Herráiz alegaba que todos estos pensamientos los había tenido por culpa del demonio, quien había transformado y acalorado su imaginación, ofuscado su entendimiento, entorpecido su razón para no descubrir el engaño. Justificaba que sus cómplices fueron buscados e inducidos por ella. En su declaración alegó que no pactó con el diablo sino que fue él el que la poseyó. Asimismo, reconoció que permitió la adoración de la que fue objeto, pero todo fueron artificios diabólicos. Los alborotos que se dieron en su pueblo tampoco fueron culpa suya, puesto que algunas personas creyeron en ella pero todo fue obra del diablo porque esas personas estaban en mal estado. Parece que hubo alborotos y excesos por parte de los "endiablados" o creyentes en la Beata Isabel. En la parte superior del folio 22r un anotador ha escrito: "del mismo cura a Alcantud" y "15 de junio de 99". Además, en el folio [19a]r que es donde aparece el sobrescrito se conservan restos de lacre.

Suporte un folio de papel doblado de manera irregular, escrito por la primera y la tercera cara.
Arquivo Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Fundo Procesos de delitos
Cota arquivística Legajos 642-643, Expediente 7825
Fólios Pieza 20, 22r y [22a]r
Transcrição Laura Martínez Martín
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Laura Martínez Martín
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Texto: -


[1]
Ave Maria Purissima
[2]
Mi Amigo P Lector:
[3]
con todo gusto recibo la de Vm, y me alegro de la feliz llegada a essa, y qe no haya havido novedad,
[4]
aqui vamos passando tal qual, gracias al Sr, aunqe no falta qe hazer con la Venida del Visitador, pues me avisa desde Ahier donde esta,
[5]
viene aqui con orden, y carta de S Y qe me ha embiado, por lo qe no puedo ser mas largo.
[6]
No ocurre mas novedad que el Dia 28 de Mayo a las 11 de la mañana, estando Herencia, y yo presentes se manifestó otro( Sn Pablo tan fugaz como es)
[7]
advertimos la novedad, porqe N. no se podia contener.
[8]
De lo demas no se puede hablar, porqe son tantas cosas, y tan extraordinarias, qe son largas de escrivir.
[9]
Dn Atanasio estuvo aqui y tan fugaz como otras vezes;
[10]
mui fuerte es el precepto a quien con tanta fe, y ansia busca al Sr,
[11]
ya entiende Vm, dize N. No ocurre otra cosa, ni estoi para mas.
[12]
Yo sigo con las mismas ansias de afecto, qe Vm sabe, y sin mucho temor,
[13]
no he tenido apuro particular.
[14]
De Vm exps a essos Sres y las rezibira de Francisco y del qe esta aun endeblilla,
[15]
y queda de Vm en el Sr y su Purissma Me este su mas afectmo Amigo y Capn
[16]
Oy 15 de Junio sabado Juan Ximenez Llamas
[17]
Con Herencia me ha ido grandemte
[18]
me ha dexa-do mui contento,
[19]
aquella inquietud qe tenia, y dixe a Vm se sosego enteramte,
[20]
me ha animado mucho su valentia espiritual.
[21]
Se hizo la funzion a nra Purissima con onrra ,
[22]
me gusto mucho el sermon, aunqe N. no le dexó estudiar
[23]
A la Rafaela, qe si nezesita halguna cosa qe embie en casa de Oquendo,
[24]
y si se le puede embiar de aqui, nos lo escribira Vmd,
[25]
qe no tenga reparo hal-guno.
[26]
Reciba Vmd mis afectos, y no me olbide Vmd por Dios.
[27]
de Vmd. Franco

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view