PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1782. Carta de María Antonia Gimbernat para Leonardo Galli.

SummaryMaría Antonia Gimbernat escribe a su prometido Leonardo Galli dándole noticias de las presiones, vía carta y vía conversaciones, que está sufriendo para que ceje en su empeño de llevar adelante un matrimonio al que se oponía fuertemente su padre.
Author(s) Maria Antonia Gimbernat
Addressee(s) Leonardo Galli            
From España, Madrid
To España, Barcelona
Context

María Antonia Gimbernat, hija de don Antonio Gimbernat —cirujano honorario de Cámara y Alcalde examinador perpetuo del Protomedicato— dio palabra de matrimonio a Leonardo Galli, cirujano de las Reales Guardias españolas. El padre de la muchacha se opuso a la realización de la unión y aquella cedió finalmente a las presiones familiares y regresó al hogar paterno. En ese momento, Leonardo Galli exigió el cumplimiento de la palabra dada y, para probar el vínculo existente entre ambos, presentó once cartas escritas entre el 3 de abril y el 6 de junio de 1782. En las mismas quedaban claras las intenciones de la pareja y la determinación de María Antonia por casarse con Leonardo Galli. En el transcurso del proceso María Antonia trató de negar las cartas y no pudiendo obviar su autoría declaró que las había escrito engañada y seducida.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Escribanías de Cámara
Archival Reference Legajo 27269, Expediente 6
Folios 59r-60v
Transcription Elisa García Prieto
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Ana Luísa Costa
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Text: -


[1]
Madrid 3 Abril 3 de 82
[2]
Mi querido amado Leonardo
[3]
he recivido tu amorosa carta con mucho gusto me alegrándome hestes sin novedad
[4]
yo estoy vuena gs a Dios solo que ayer tarde tuve gran dolor de caveza porque vino a vlarme un padra de Sn felipe neri con licencia del vicario
[5]
ese padra me trajo 4 cartas que padra se las dio para que yo las viesa la una de mi tio la otra del canonigo Balbaster otra de sarrais otra de torner
[6]
yo conozco la letra de todos estos
[7]
el amo de casa me las leyó todas estando yo a su lado
[8]
que no me dijo mas que lo que dezian
[9]
que me enfadaron mucho mayormente la de mi tio y la del canonigo porque dizen cosas de Don Francissco que no las devian decir y de tus padres
[10]
y dize que estando tu al cole colegio de Barcelona andavaas mas vien puesto que los demas que de se decia que lo pagava Dn Francisco y que siempre te a protexido
[11]
lo mismo dize la de sarrais
[12]
mi tio dize a que a padra qe de nig ningun modo deva juntarse con tu linaje
[13]
acavadas de leer las cartas dije yo a nel padre que todo lo que dezian las cantas y aunque me digesen otras cosas de tu que nada me aria fuerse para dejar aora de casarme contigo
[14]
y yo le dije que lo dijesa a padra
[15]
pueda que aor Don Jorge ya lo save todo y me dijo que no me diesa cuydado
[16]
si yo veo que aora con esas cartas se enreda mas se presentera aquel aquel papel al Jues y ansi se acavaran los enredos
[17]
el Domingo fui a confesar
[18]
el confesor está de la parte de padra vie y me dez decia que por volverme yo en casa de p no perdia nade
[19]
yo le respondi que casada aria si pero soltera de ningun modo
[20]
he savido por el amo que padra estuvo con el comfesor el dia antes de comfesar yo y por eso me decia que me volviese a casa
[21]
querido Leonardo no te de cuydado todo eso que yo siempre estare firme aunque todos son enemigos
[22]
nosotros lograremos nuestro deseo en Barcelona
[23]
no escuchas a nadia
[24]
aDios
[25]
Quien mas te quiera tu esposa Maria Antonia Gimbernat Mi querido amado esposo Leonardo Galli

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view