Sentence view 1631. Carta de Marco de Mur para su padre Antón de Mur.
Author(s)
Marco de Mur
Addressee(s)
Antón de Mur
In English
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
Text: Transcription Edition Variant form Standardization - Colors
[1]
Con grande cuidado estoi des de que he benido que no he sabido nada
de su salud la qual Dios se las conserbe los años de mi
deseo
[2]
a 17 de dezienbre recibi una carta de vituria , en la que me
hizo a saber de sus cosas y que abia llegado el retor alla con
grandes scritos
[3]
y asi dize que abia de sallir la declarazion del
y que se abia de entrar en la defensa y asi que queria de mi
liçentia para subirse estas fiestas ai i traer las letras
[5]
como el dezia en su carta no quiero cansarles
[6]
si es que a
subido quando se buelba se podra bolber por aqui i traerme
[7]
yo he buscado alguna comodidad por aqui y he dado el
a algunos amigos
[8]
no se alla ninguna porq son mas los que las bus
can que no los que las han menester
[9]
ya ben los dineros que no se
si les parezera o podran inbiarme algunos pocos
[10]
lo beran porq son
tantos los gastos que a fe contadolo todo no ay mucha differencia
[11]
del
año pasado a este hemos conprado el trigo a 45 reales el caiz
arto caro para esta tierra
[12]
por aca no ay nada de nuebo
[13]
si les
el cobrar esa deuda del retor de sin por la conserbatoria de
[14]
y tengo salud dios gratias
[15]
las enfermedades an parado aunq
nunca an sido tanto como se ponderaban
[16]
no degen de scribirme si no
se aze nada de lo de viturian
[17]
A todos los de casa me encomienden mu
cho y a los demas que en demanden
[19]
de Hues
ca i dezienbre a 21 del año 1631
[21]
si no biene biturian anton de arin bolbera
por el
[22]
lo podran inbiar y esas mangas tabien
porque son mui rotas las que tengo las podra
azer adrezar
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view