PS5021 1607. Carta de Juan de Valdés, secretario, a doña María de Cárdenas, hija de la Duquesa de Nájera. Autor(es)
Juan de Valdés
Destinatário(s)
María de Cárdenas
Resumo
Juan de Valdés escribe a doña María de Cárdenas dándole notícias de varios asuntos en nombre de su señor, don Hurtado. Le informa, sobre todo, de las gestiones que la madre de la destintaria, la Duquesa de Nájera, llevaba a cabo para impedir el matrimonio con Don Hurtado.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Para consuelo de la pena con q Vsia nos tenia , tantos dias havia
sin carta ni orden de como darlas Bien a sido necesario la merçed y
favor q Gueneral Vsia a echo a todos con q asegura los Animos
para procurar Vida los Unos y los otros para gastarla en
serviio de vsia de cuya salud se an olgado ynfinito tanbien
q no hera el menor con qs estava un criado havia partido con
disfraçes nuevos y cartas a personas para procurar darlas
q con esta yran y topo al portador d esta en Alcorcon dos
leguas de aqui y se bolvio y Abriendo el pliego vi la firma
de vsia y ansi la ynbie a don Hurtdo mi sr para q diera su sia
el testimonio escrito con las ternuras de su coraçon y signo
de su Alma pues yo de lo q me a tocado le a dado para firmeça
de lo exterior y A sido de manera q su sia se me A
Alçado con ella y no me A querido ynbiar para Responder
a vsia pero a tienpo dire lo q ay pareçe y me An dicho veria
este correo se a detenido oy porq e andado ocupadisimo
y despachando otro correo propio a Roma por sta digo
pension porque tube Aviso mi sra la Duqsa por hazer
molestia a ynbiado a Roma a contradezir la dispensa aun
valiendose de algunos medios no buenos a lo q dizen digo
para que en la dataria de Roma no le entreguen a nro
agente poniendo ynserciones de algun cardenal y ansi
con sta q ynbio van cartas de mi sra la Cama mayor condesa de
Lemus tia de don hurtdo y hera del Duqe de Lerma para
quatro cardenales y de otros para diferentes y
para mi sra la condesa de la sumaria tia de su sia
y al enbagador de Roma para q al punto hagan
entregar a este correo y vengan con diferentes
otros duplicados y copias porque no sea causa de de
tenimiento de un dia aunque creo deve de ser pala
bras y no obras pero e querido prevenirlo como si
fuese ansi y si dentro de diez o doze dias no
tengo aviso de como se a dado yre en persona
a ello como negoçio q tanto me toca y deseos su exa
creo se yra ablandando pues aora en lo q reparo
es en que no terne a vsia para casada sino para
monja y que fuera vsia marqsa de Cañete avia
de ser por su mano y no tomandolo Vsia y no ay
que reparar en nada pues todo es hasta la
venida de la dispensa a Don Hurtado mi sr
se le paça cada dia un siglo y ansi no haçe caso de
dino ni q vayan uno ni otro correo por la brevd
pues vsia dize muy bien q
es contra razon y derecho quitar la comunicacion
entre marido y muger y vsia buelve en ello y escriva
sobre ello al cde de miranda espere mucho
al caso diziendo ynbia este propio a ello y a q
traygan a vsia como a mugr de quien es y la despositen
adende quisiere hasta q la bula benga y con sto
creo se quebraran dificultades aunque creo ya no
puede durar despues q esta recluso en casa
del Alcalde su sia a escrito tres cartas a vsia las unas
se entregaran al licdo Xil de Luxan y las otras
llevo el hijo de la Andadera q se llama frco alonso q
traxo otras de vsia a quien supco las mande se cobren
porque yban cartas del Marqs mi sr y de su sia
y mande Vsia avisarme a mi de como se an cobrado
porque hasta entonçes estare con cuydado por saver si se an
perdido o paso la parte contraria
mañana parte de aqui un Criado con el retrato
en qu el va en una caxa de oro con esta de vsia
y lleve unos escudos para ayuda a pagar por vsia
y olgarse vsia a quien supco este adbertida d ello y
mande dar orden quien lo Reçive el yra derecho
a casa del portador q esta lleve para q el se lo diga
y en caso q no tenga AUn Aviso Aguardara
en un lugar q esta de ay media legua vsia lo traçe
de suerte que pueda bolver con buenas nuevas
de su salud y Aviso de lo q ay y manda por
aca se haga y si gusta ynbie algua prima Varas
de seda o tella para que vsia de ay o aga bestidos
para qdo en buen ora venga o se sirva de ynbiar
me la medida y los hare haçer con brevedad y ynbiere
a quien mandara vsia o los tendre guardados para
quando vsia quiera y esto sin q lo sepa don
hurtado mi sr ni nayde pues como a mi sra y que
puede onrrarme con mandarme y valerse de
mi voluntad lo digo y q aunque ayan dicho
su exa no acudio a vsia no le paresce en nada
y ay tenga vsia que dar a unos y otros pues lo
mayor se queda para quien tanbien puede como
su sia y yo ofresco como la vieja ni blanquilla
para servir a vsia como mi persona lo esta
vsia ordene ay a quien Recive d aqui ade
lante las cartas q de aca fueren y lo demas q
un criado lo llevara ay de noche y a la misma
ora se bolvera y un camo lo llevara y otro
trayra la Respta o aguardara en ese lugar q
esta ay media legua q se pasa grandes congoxas
en las dilaciones de no tenerlas cada dia yra
bien por el contento de vsia que es al que todos
emos de Acudir y servio a quien nro Sr
gde muchos años como sus criados emos
menester Md de 26 de settie 1607
Juan de Valdes lorey
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases