Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | La autora escribe a Martín Gómez, primo de su marido, para pedirle ayuda y que interceda para que sus hijos tengan lo que necesitan, ya que desde que su padre les abandonó su vida ha sido muy complicada. Francisca piensa que con la ayuda de Martín puede conseguir mandar a sus hijos a la villa de Fuentescusa (Cuenca). |
---|---|
Author(s) | Francisca Ruiz Ruiz |
Addressee(s) | Martín Gómez |
From | España, Granada |
To | España, Cuenca, Fuentescusa |
Context | Cristóbal Gómez García fue acusado de bigamia en 1675. Fue tejedor de paños durante la mayor parte de su vida y vivió en varias ciudades hasta que murió en Valencia por una enfermedad. Su primer matrimonio fue con Francisca Ruiz Ruiz, autora de la carta, en Alhama (Granada) el 13 de diciembre de 1651. Con Francisca tuvo tres hijos e hizo vida maritable durante varios años, hasta que recibió una carta en la que le comunicaban que su hermano, Juan Gómez, había fallecido y debía trasladarse hasta la ciudad de éste para poder hacerse cargo de la herencia. Cristóbal nunca más volvió a Alhama junto a su primera mujer, tan sólo le escribió una carta en la que le decía todo lo que había heredado a lo que ella le respondió que se acordara de ella y de sus hijos según consta en el interrogatorio realizado por el Tribunal a Francisca. El segundo matrimonio de Cristobal fue con Jusepa de Haspes, se casaron en Cuenca y vivieron en Cañete, Albarracín y, finalmente, en Valencia, dónde Cristóbal murió dejándole tres hijos y en estado de desamparo, según consta por su declaración. Esta segunda esposa afirma que nunca supo de la existencia del otro matrimonio. La misiva que se aporta al Tribunal de la Inquisición es remitida por el capellán de Fuentescusa (Cuenca), Pedro de la Hoya. A él se la había dado Fulano Valiente junto a Martín Gómez (el destinatario de la misiva), ambos vecinos de dicha villa, porque no tenían medios para responder a la misma. La carta llegó hasta Martín Gómez a través del presbítero de Cañaveras, Juan Serrano Vaquero, que la traía desde Granada y era el encargado de devolver la respuesta; éste afirma que junto a la presente Francisca le dio otra carta para que la remitiese a su esposo, Cristóbal Gómez, del que desconocía el paradero pero de esta otra misiva no se tienen más noticias. La carta tiene una anotación manuscrita de otra mano en el margen izquierdo de la que se desconoce la autoría: "enviará vuestra merced esta carta que va dentro con todo cuidado a Cristobal Gómez que me han dicho que esta en Valencia. Pondrá vuestra merced todo cuidado en ello". El proceso quedó inconcluso por el fallecimiento del inculpado. |
Support | un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto del primer folio y por el verso del segundo folio. |
Archival Institution | Archivo Diocesano de Cuenca |
Repository | Inquisición |
Collection | Procesos de delitos |
Archival Reference | Legajo 541, Expediente 6837 |
Folios | [3]r y [40]v |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Guadalupe Adámez Castro |
Standardization | Gael Vaamonde |
POS annotation | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2013 |
ro
cuerda
pa
nor
nia
den
dada
no
ano
dio
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view