Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | La autora escribe a su hermana María Polonia para comentarle los problemas económicos de su hermana Mónica y la negativa de sus hermanos a prestarle dinero. |
---|---|
Author(s) | Rosario de Rivas |
Addressee(s) | María Polonia de Rivas Ocio |
From | España, Álava, Vitoria |
To | S.l. |
Context | María Polonia de Rivas denunció en 1748 a su hermana María Josefa de Rivas por la mala administración de su herencia y el incumplimiento de lo que en ella se estipulaba. María Polonia era viuda de un secretario del tribunal del Santo Oficio, Joseph Bernardino del Busto. Esto le permitió realizar el juicio a través del tribunal de la Santa Inquisición, llegando a afirmar que de otra forma no hubiera podido pagar las costas. María Polonia solicitó a su hermana que le pagase la cantidad que le correspondía o que, al menos, le pagase lo justo para su manutención, ya que desde la muerte de su esposo no contaba con ningún ingreso. Los jueces terminaron dando la razón a María Polonia. Su hermana tuvo que entregarle 2500 ducados anuales y pagarle todo lo que le debía hasta el momento de juicio. En el proceso se encontraron varias cartas que fueron aportadas por la acusación para demostrar que María Josefa tenía poder adquisitivo para pagar a María Polonia y que, de hecho, esta se había comprometido a realizar el pago. Las cartas también sirvieron para probar que a María Polonia se le había cortado el suministro de alimentos que le llegaba para su manutención. Sobre la carta aquí transcrita, la autora firmó con su nombre de religiosa, Rosario de Rivas (su nombre anterior era Atanasia de Rivas). |
Support | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto. |
Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Collection | Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Logroño |
Archival Reference | Legajo 1661, Expediente 18 |
Folios | [45]r-v y [46]r |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Guadalupe Adámez Castro |
Standardization | Gael Vaamonde |
POS annotation | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2014 |
gao
te
trañanos
do
dra
du
nica
dejas
is
sible
zida
da
te
to
sego
presiones
tibid
me
yor
nester
ran
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view