O autor aconselha a destinatária sobre as suas leituras espirituais e compreende a dificuldade que ela tem tido com encomendas de alimentos. Junta umas linhas em código sobre o seu desejo físico por ela.
Querida fa de todo meu amor; eu aprovo mto
o quereres ler vidas de stos, mas pa q buscas logo Croni
cas, q he dificultozo achar, e vidas particulares de hũ
sto; de outro são milhores, q nas chronicas tocãose so
as virtudes, e são mto rezumidas as vidas. Ma filha
não me fales em couzas de Araripe, q não sabes
como he aquela gente de descuidada, olha ja tenho
verga do q la tenho encomẽdado, e pa ti mesmo; nũca
vem mesmo criação he o mesmo. Ha hum ano pa
vir hũ frasco da aguardente por dro pa huã
ma confeçada duente, e sempre eu falando nele,
e nada. isto q destilão aguardente quaze sempre.
Ma querida filha, Jezus Cho querte com trabalhos, a
braçaos bem; pois tu mesmo, e eu lhe demos milhares
deles algũ dia com nosas culpas. ⁞/ x-9⁞ o.⁞x
.o-1 8+5+-⁞ +3 8-5+x2+ =xo9o1 fa …+ 2+ oR-x.⁞