PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7528

[1782]. Carta de Santiago Hernández para José Gil.

SummaryEl autor pide a José Gil que haga una diligencia por él en Medina de Rioseco, pues lo que lleva hecho hasta el momento no ha resultado y las dificultades que le impone la prisión tampoco ayudan.
Author(s) Santiago Hernández
Addressee(s) José Gil            
From África, Argelia, Orán
To S.l.
Context

Como parte de las diligencias contra Pedro Campuzano y Pedro Alonso de Lucía, reos degradados al presidio de Orán, se presentaron varios testimonios que acreditaban los abusos cometidos contra otros reclusos. Uno de ellos era Santiago Hernández, vecino de Hoyocasero (Ávila), quien había sido condenado a la pena de destierro por haber mantenido una relación amorosa ilícita con una mujer privilegiada. Estando en el presidio, los reos anteriormente citados le aseguraron que podían facilitarle una carta de liberación si les facilitaba una cantidad dineraria. Tras pagar más de 600 reales, fue consciente del engaño y procedió a denunciar los hechos. Enseguida se hicieron las diligencias oportunas para la recuperación y devolución del dinero. Se nombró al alcaide Don José Gil de Rueda la comunicación de las mismas, de lo que resultó una breve comunicación epistolar con Santiago Hernández. Asimismo, don José Hernández, sobrino de Santiago, solicitó el permiso para enviar a su tío alguna cantidad adicional que sirviese para la paga de alimentos y vestidos, para lo cual hizo presentación de otra carta que había recibido de aquel y fechada en Orán.

La carta aquí transcrita fue escrita en el verso de un bifolio que contenía una misiva más formal del autor al destinatario y escrita de mano de Antonio Javier Pérez.

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto del primer folio y por el verso del segundo folio.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Collection Pleitos Criminales
Archival Reference Caja 414, Expediente 4
Folios [2]v
Socio-Historical Keywords EGP
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sor en atension de que vmd me previene qe vusqe odrijo para la entrega de la cantidad qe espone el presente persona: qe es el sor contralor de esta Plasa: ice las diligencias de ablar con ese sor i estoi noticioso qe no esta en dha Plasa qe esta en españa: por lo que no allo conduto solo si qe el sor Bicario Gl de esta Ciudad es natural de la va de rioseco; Y si a vmd no se le iciera pesado pudiera a costa de mi dineros pasar a dha va i aser la diligencia: si allava conduto para qe este sor me entregase esos maravedisses: pues se llama dn Angel Ceredonio no e podido ablar con su Mercd por causa qe estoi enpleado fuera de oran: en un castillo para acer la linpieza: pero estoi ynformado qe tiene corespondencia en dha va de rioseco i acaso la tendra tanvien en esa ciudad: i espero qe vmd me ara la caridad de acer todo lo posivle: pues vmd se puede acer pago de sus pasos que es p mucha razon i dispues de eso lo estimare mucho pues no tengo de qn poderme valer: solo del honrado Patrocinio de vmd i asimismo os encargo qe luego qe vmd aga las diligencias prevenidas: dispues de la carta de recomendacion qe venga a este sor me escrivira vmd a mi separadamente otra carta aciendome presente todo lo que ocura en el presente asunto i que acredite a la que venga: a este sor y pondra vmd el sovreescrito de la mia: A dn Ju Antonio Lopez qe es el que me a liviado de travajo: y me a puesto donde me allo: y entonces escusara dha Carta de ponerse en lista que se la llevaran a su casa con otrs diferentes: pues yo acaso no podre ir a el coreo a vuscarla porque no voi a la ciudad mas qe quando me manda mi quartelero algun recado de priesa y coriendo: es qto se me ocure recivir a vmd muchas memorias de mechero y mias a medida de su deseo ynterin quedanos pidiendo A nro Sor conserve su vida ms as para anparo de proves

quien le estima a vmd de corazon vuestro mas leal amigo y rendido servidor Santiago Hernandez Mi señor Dn Josephe Gil saluz y gracia

espero este favor qto antes


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view