PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1797. Carta de Manuel José Ribeiro Pontes, padre, para António José Pereira, seu familiar e abade visitador.

Author(s) Manuel José Ribeiro Pontes      
Addressee(s) António José Pereira      
In English

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 299r

[1]
Era necessario q Vmce tivesse gota, não q o privasse
[2]
de tudo, mas de algumas couzas, pa assim ter algũ
[3]
descanço; e eu ainda q não quizera accrescentar-
[4]
lhe os trabalhos sempre o vou fazendo: O tal fra-
[5]
de q proferio as propoziçoens chama-se Fr Ma-
[6]
noel de Valença, e he pregador; Lembra-me,
[7]
se será necessario averiguar de qual Valença,
[8]
porq ouço falar em Valença do Minho; pelo que
[9]
entendo haverá outra Valença; se for necessa-
[10]
rio assim me avize pa eu o averiguar. Tambem;
[11]
se á Vmce lhe parecer, não esteja a mortificar-
[12]
se em escrever; mas no cazo q não seja necessaria
[13]
a averiguação de qual Valença, o outra qualquer
[14]
couza pa a dita Denunciação, bastará q Vmce es-
[15]
creva no sobre-escripto desta carta estas pala-
[16]
vras- Não he necessario mais nada-; mas no cazo
[17]
q seja necessaria a tal averiguação, ou outra qual
[18]
quer então tenha paciencia, e escreva.

Sou
[19]
De Vmce amigo
[20]
O Pe Manoel Joze Ribeiro Pontes Barcellos 15 de Ju-
[21]
lho de 1797
[22]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view