PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1614. Carta de Bárbara Pimentel de Leão para Fernão Rodrigues, cura de Santa Justa.

Autor(es)

Bárbara Pimentel de Leão      

Destinatario(s)

Fernão Rodrigues                        

Resumen

A autora, que no envelope endereça a carta a um João Gonçalves, pasteleiro, para ocultar o verdadeiro destinatário, relata uma viagem que fez a Paris e denuncia vários portugueses que se encontram em Ruão e se converteram ao judaísmo, pedindo ao destinatário que lhe envie precatórios para os mandar prender.
38r < Page 38v > 39r

[1]
[2]
que fazem, o fazem por ser custume de lisboa, e com isto se
[3]
defendem, e tapão as bocas a todos, e pa que o rei em
[4]
temda que he tudo mentira, e que eles o não fazem se
[5]
não por serem judeos, pa iso estimara mto vir esta ser
[6]
tidão, porque com ela os castigarão a todos, como meresem
[7]
porque a gemte desta terra, não quer comsemtir que aja
[8]
judeos nela, e se comsemtem a estes he como digo por
[9]
dizerem se governão ao modo da sua terra, que como sou
[10]
berem pela sertidão que peso, ser mentira, os castigarão
[11]
de maneira com que outros não tenham atrevimto de
[12]
fogirem de lisboa pa se virem qua.
[13]
[14]
tambem nesta terra esta hum homẽ que VM sera lem
[15]
brado fogio da emquesição, hũa bespora de sam joão
[16]
por hum buraco que fes, o qual se çhama qua miguel
[17]
de oliveira, e comtamdo eu este cazo a este snor prezi
[18]
demte me dise, que se da emquesisão mandasem
[19]
hum precatorio que ele o prenderia logo, e o manda
[20]
ria em hum navio prezo a esa sidade, VM por
[21]
serviso de ds e de sua fee mostre estes dous capitolos ao
[22]
snor prior e o snor simão lopes, e paresendolhe bem isto
[23]
que peso, mo mandem porque logo o farei embarcar
[24]
e se ele, se çhamava la outro nome que não seja
[25]
miguel de oliveira, dira no precatorio que he hum homẽ
[26]
que em lisboa se çhamava fulano, e que agora tem
[27]
por emformasão se çhama qua miguel d oliveira
[28]
e çhamandose la este mesmo nome, bem pode vir
[29]
direito, e por forsa a ha de estar o seu nome na emque-
[30]
sisão de quamdo o prenderão. e vindo este precato-
[31]
rio dira ao snor pro prizidemte e mais snores prizi-
[32]
demtes,

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por fraseSyntactic annotation