PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1724]. Carta de Francisco Gonçalves Machado Carrina, padre, para seu tio, Jorge Fernandes, também padre.

Autor(es) Francisco Gonçalves Machado Carrina      
Destinatário(s) Jorge Fernandes      
In English

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [259g]r

[1]
Amaro das eiras q
[2]
ja se prenCepiarão
[3]
a notefiCar asim V m
[4]
se se quer liverar Ca
[5]
senpre se o notefiCarem
[6]
he neCeCario hir a
[7]
BraganCa dizer q fas
[8]
termo de se liverar e
[9]
pode intão dizer ao
[10]
escrivão q Ana pires
[11]
he o mesmo e mani
[12]
feste ao ladrão as
[13]
Cartas de seguro Ama
[14]
ro das eiras vai bem
[15]
servido Com Carta
[16]
das putas do ladrão
[17]
bem podera V m is
[18]
Cuzar q se falase
[19]
em Vra. na vezita
[20]
q heu o ataCara an
[21]
tes de hir mas V m n
[22]
ão mo mandou dizer
[23]
numCa que heu bem
[24]
vezes queria
[25]
ja não tem remedio o Anto me escreve dizendo o b
[26]
aChoro do cepeda partio pa Braga sinto partise por
[27]
que se desingana da cegueira que lhe troxe o gaio mas
[28]
na Cauza em que lh eu sou parte ja avia de aChar Com
[29]
Cluza saiba dos escrivãos de outro se tem feito as 4
[30]
procoraCão pa Braga algum letrado nesta Cauza
[31]
em que se sou parte tenho muita Conta se deixou pos
[32]
to resCrito in braga ou se o querem por Ca porq inten
[33]
do que em que o ponha agora não se a de servir por
[34]
q a 26 deste ja fas 2 Mezes que se lhe reCebeu a
[35]
pelaCão he o que serve ter sentido nisto porq Como
[36]
foi desinganar ja não valem Cartas supostas
[37]
o diga que o amaro leva Carta de quem digo porq
[38]
trazem rebique e manto la reComendo ao Anto
[39]
isto mesmo e que avise a V m pa q V m me avise
[40]
do que o pero troxer de Braga e pa q Bispado fazem
[41]
tenCão levar a Cauza porq cazo se lhe não anule o res
[42]
Crito pa mandar vir as Cartas de Lisboa diga ao aranhas
[43]
não da minha parte q repare pasados seis dias se
[44]
pode dizer misa o dipois de noteficado mas Como Ca
[45]
tem o botelho não inportara e q não venha em conhe
[46]
cimto he couza minha este aviso - he se o ladrão não ti
[47]
vera a V m pornumCiado e Ana pires a termo ou livra
[48]
mento ou q o diabro que o leve he o ataCara Com
[49]
Certa Carta porq sou de hũm Caza a pouCo tenpo
[50]
a q inda que o levara o diabro não le avia de faltar
[51]
he fa da fra he deCera da Carta do Amaro porq
[52]
tenho sido Chamado pa rezar avangelos muitas ve
[53]
zes mas isto avia de ser antes de o prenunciar asim


Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases