O autor protesta, referindo-se ao mal que Manuel Garcia lhe causou em Cabo Verde.
[1] |
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
sor
fazeyme merce q me mãdeis novas
|
---|
[4] | de vos poq desejo de as saber e de
|
---|
[5] | mÿ som amdar cõ a samta em
|
---|
[6] | quysã po me llyvar do q me pos
|
---|
[7] | ho senhor manuell garcya
|
---|
[8] | pouvera ao sor ds q fora eu sa
|
---|
[9] | bedor do noso negocyo e q nã fora
|
---|
[10] | no quabo vde q se aquy fora ou na
|
---|
[11] | ilha da madeyra pa omde
|
---|
[12] | ora vay hũ meu sobrynho fylho
|
---|
[13] | dua mynha pryma po coregedor
|
---|
[14] | elle cõ justica me fezera mce de cõ
|
---|
[15] | brivydade haguardar eu sor
|
---|
[16] | nã ho vou v pa lhe beyjar as mãos
|
---|
[17] | po q amdo po me llyvar da sãta
|
---|
[18] | imquysysã e do q me pos ho sor
|
---|
[19] | manuell garcya nã dygo aquy mais
|
---|
[20] | senã q ho q de mÿ lhe cõpr aquy me
|
---|
[21] | emcomẽdome em vosa mre
|
---|
[22] |
|
---|
[23] |
svdor de vm
|
---|
[24] | anto fz
|
---|