PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1556. Carta de Miguel de Gámez para Juan de Aquerreta.

SummaryEl autor escribe a Juan de Aquerreta para darle diversas instrucciones sobre cómo se deben producir los envíos.
Author(s) Miguel de Gámez
Addressee(s) Juan de Aquerreta            
From Bélgica, Amberes
To España, Navarra, Pamplona
Context

En 1558 Pedro de Arbieto demandó a Juan de Aquerreta por el impago de 235.000 maravedís durante la compra de ciertas mercancías textiles procedentes de Flandes. Alegó que sólo había aportado una parte de la cantidad total y se anejaron diversas cartas que venían a probar la relación comercial entre ambas partes.

Bibliografía:

Brumont, Francis; Priotti, Jean-Phillipe, (2014): Identités marchandes. Merciers et hommes d'affaires dans le commerce entre les Pays-Bas et l'Espagne (1533-1556). Académie royale de Belgique.

Support un folio de papel escrito por el recto y el verso.
Archival Institution Archivo Real y General de Navarra
Repository Reino
Collection Tribunales Reales
Archival Reference 145095
Folios Documento 20, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcription José Miguel Escribano
Main Revision Elisa García Prieto
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2016

Page [1]r > [1]v

[1]
[2]
Jhs En Enberes a 12 de nobri de 1556 sor aquerreta
[3]
señors

la ultima q a vsms escrebi fue a 10 del pasado y lo que mas ay que dezir es que el nabio de

[4]
bastian de billafranca llego aqui a primero d este y traxo menos 56 s q las hecho a la mar e
[5]
lo demas trae tan maltratado que es manzilla bello y los sacos tan rotos que pa remendallo
[6]
y azer 10 s pa coger lo que abia en el suelo a entrado obra de ochenta anas de cañamaça
[7]
aqui ay arto regaliz benido de andaluzia y lo an dado a 8 s por bata y a 8 s 6 a seys meses
[8]
y lo mesmo a hecho geronimo de cabañas lo que de alla ynbiaron a cruzat q lo a dado a
[9]
8 s o a 8 s 6 a 7 o 8 meses y con esto yo no e podido azer lo que quisiera y por no azer costas
[10]
con ello y tanbien por ser mercaderia q merma lo e bendido a ju barron a 10 s el quintal
[11]
a pagar a 8 meses de tienpo que en berdad a seydo desgraçia en benir tan tarde y pues no se
[12]
puede mas azer es menester aber paçiençia. tanbien es llegada la nao de martin de
[13]
anueta donde bienen 86 s yo e escrito a gelanda lo carguen pa roan porque alla bale
[14]
a razon de 11 s de grueso y no se enbia alla mas porque en çien s ay arto de aqui adelante
[15]
no es menester ynbiar mas de obra de 600 o 800 quintales porq en ellos ganaremos tanto como
[16]
en 2M porque beniendo mucho no lo quieren pagar y ubiendo poco paganlo bien y vsms
[17]
an de procurar de ser los primeros en enbiallo si quieren açertemos y lo que de mi parte
[18]
fuere menester yo se lo remitire con tienpo de manera que no tengan que agoardar como
[19]
agora vsms bean si quieren agoardar por su parte sosi a que se cobre o si quieren
[20]
les enbie mercaderias tomadolas pa el tiempo me lo abisen e ynbien la memoria
[21]
y como les e escrito quisiendo mercaderias por su cueta de aqui adelante me
[22]
podran enbiar la memoria porque por mi cueta no las quiero enbiar asta que pedro
[23]
de arbieto este de assiento. vsms me enbien con el primero la cargaçon del
[24]
regaliz ata puesto en san sebastian y la cargazon jurada pa cobrar de los aseguradores
[25]
las 53 s y con lo dicho no se ofreçe otro que dezir. nro sor goarde a vsms como
[26]
desean. somos a 13 del dicho. despues d escrita esta e reçebido la de
[27]
vm de 6 del pasado de pap y porq en lo de arriba digo lo que pasa en lo del regaliz
[28]
dire en brebe lo que se ofreçe. quoato a lo de los rogeles no ay que tratar sobre ello de
[29]
que a vm beso las manos por la pena que en ello a tomado en lo del regaliz emos
[30]
seydo desgraçiados y no ay sobre ello que tratar de aber paçiençia dizenme ay arto
[31]
pa este año y el que biene e assi me pareçe no debe vm entrar en ello asta que
[32]
yo se lo abise que en siendo tienpo se lo abisare y en sacas tanpoco quiero entrar
[33]
por el presente pero como a vm e escrito por otras quisiendo vm mercaderias
[34]
de aqui por su cueta se las enbiare lo que madare y cada cosa en su tiempo toma
[35]
re sobre vm o sobre quien vm ordenare que si d esta manera lo quisiere
[36]
lo abisara y no ostante esto no dexare algunas bezes de enbiar algo pa q d ello
[37]
vm me aga sacas y las mercaderias sera por el coste de aqui como esta dicho
[38]
e bisto esta memoria de vm y lo que en ella vm pide es de cosas que se da el
[39]
dinero antes que se reçiba eçeto los bocaranes e yleras que con esto se da 6 o 7 meses
[40]
y con los mateles quoado se toma cosa que bale la pena y assi no se puede conplir
[41]
esta memoria del regaliz por aber dado con ello 8 meses a ju barron como digo e
[42]
porque de presente yo no quiero entrar en cosa de alla porque no beo ay ganançia
[43]
nenguna mientras el dinero biene de alli aca a 360 e a 370 pero pareçiendome
[44]
q vm quiere se cunpla esta memoria la cunplire y los mateles bocaranes e
[45]
yleras serbira de lo que es a tiempo a benir e lo q pagare de qto tomare sobre vm
[46]
pa fera de billalon que creo lo allare a canbio aunque se alla con arto trabajo

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view