PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1738-1739]. Billete de [fray Francisco Antonio de Villar del Saz (Francisco Antonio Ladrón de Guevara)], predicador franciscano descalzo, para [Josefa Moreno y Suárez].

Author(s) Francisco Antonio de Villar del Saz      
Addressee(s) Josefa Moreno y Suárez      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 29r > 29v

[1]

Señor D Joseph: ânoche me dieron un papel de quien

[2]
apenas conozco por ser yo totalmte desconocido. No obstan
[3]
te venido en conocimto de quien es, lo que infiero de
[4]
su mismo contexto, que es tal, que â no sobrarme el
[5]
veneno para morir me fuera suficiente tosigo para
[6]
acabar. Discurro que ès el insinuado papel de una
[7]
muger, no lo fuera si no viniera rebozado con tantas
[8]
patentes ficziones. En fin, yo no puedo responderla por
[9]
haber hecho juramto de no escrivirla pero pues Vmd
[10]
sabe quien es la dixa de mi parte que si no se can-
[11]
sa de quitarme la vida? Que para que me pregun
[12]
ta como pasado la noche, si puede considerar ha-
[13]
bra sido sin juntar los parpados de mis lastimados
[14]
llorosos ôjos? Que de quando âcà tanta dulzura de
[15]
hijo mio, hermano mio, si hasta àqui solo sido
[16]
un sugeto? Que para que me dice que no puede vivir
[17]
sin mi si no voy â su casa, quando su total deseo ha
[18]
sido y ès el que no baya, no haviendo parado,
[19]
por palabras, por obras, hasta haberlo logrado?
[20]
Que para que haze mayor mi infelicidad pidiendo-
[21]
me autoridades morales para el fin de que buelba
[22]
â su domicilio, si sabe que ya no puedo ir? Què si
[23]
lo haze para que yo discurra, el que me estima, que
[24]
es tarde y porque conoce que me ès imposi-
[25]
ble mediante mi juramto poner los pies en su casa,
[26]
por eso me dice esto que a no haver esta circunstan-
[27]
cia â buen seguro no se acordaria de tal cosa. Y assi
[28]
digala Vmd que suspenda lo cruel, haciendose mas hu
[29]
mana y que no me diga tales cosas quando mi co-
[30]
nocimto â pasado â desengaño. Que me dexe lamentar

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view