PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1707. Carta no autógrafa de Catalina Señor para su tío Pedro Señor y Angulo.

Author(s) Catalina Señor      
Addressee(s) Pedro Señor y Angulo      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 6r > 6v

[1]

tio y mui querido mio nos tiene Vm

[2]
con gran cuidado no aviendonos escrito
[3]
ni embiado persona de esa villa ni au siquie
[4]
ra vieniendo tantos a esta corte se llegasen
[5]
a casa que nos trujesen notizias de la salud de
[6]
Vm que desde que vino cristoval no emos sa
[7]
vido nada y como no trajo carta que con esta
[8]
circunstanzia es mas mi cuidado y yo no
[9]
escrivi a Vm ni don Balthasar como estava
[10]
Anttoñita con viruelas no tener el escrupu
[11]
lo de que aun en una carta puede ir el aire
[12]
de ellas aunque tenia que pedir a Vm nos
[13]
embiase un poco de aceite porque a mu
[14]
chos dias que se acavo porque en el imbier
[15]
no es mucho mas el gasto que todos los dias
[16]
se gastan mas de quatro libras y qu esta
[17]
a 10 qtos la libra y urtan la mitad y no se
[18]
puede comer porque le echan sevo y agua
[19]
yo e embiado 20 vezes al meson y nun
[20]
ca an encontrado a nadie y les an dicho
[21]
que mucho viene pero que no saven el
[22]
dia que los toparan alli e tenido escritas

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view