PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1786. Carta de Mariano Domenech, presbítero y rector, para Agustín de Almarza, secretario del obispo de Barcelona.

Author(s)

Mariano Domenech      

Addressee(s)

Agustín de Almarza                        

Summary

El autor escribe a Agustín de Almarza para informarle de la correspondencia que ha mantenido con Tomás Canal y pedirle que le excusen de recibirlo por vicario en su parroquia.
[45]r < Page [45]v > [46]r

[1]
cumplirlas? esto me haze creher que el espera la oca-
[2]
sion de esser en esta Rectoria para desahogar su furia,
[3]
y que su animo, especialmente conmigo es de portarse
[4]
peor que con los demàs Rectores.

[5]

No obstante estos rezelos le remiti una esquela del the-

[6]
nor siguiente: "La Costa de Montseny, y enero 12 de
[7]
1786. Muy Sor mio: en respuesta de la de Vm de 11 digo que es-
[8]
pero muestras de Vm para comprehender, ô entender, que
[9]
dezea proceder con la buena correspondencia que deve tener
[10]
un Vicario en orden â su Rector, lo que ahun no ha hecho, lo que
[11]
quando yo entienda, le diré con más individuacion lo que qui-
[12]
ero, y segun verè lo que Vm me contexte yo me resolverè.
[13]
No soy mas largo, porque estoy bastantemente ocupado. Dios
[14]
le gde como dezea. S Sor Mariano Domenech Rector. Sobre
[15]
escrito: Al Rdo Thomas Canal ec. Esta esquela, como se ve â to-
[16]
das luzes, le ofrecia la ocasion más oportuna de dar algunas
[17]
muestras, ô de manifestar su dezeo de portarse bien de aqui
[18]
adelante; peró las dado de portarse peor, pues me res-
[19]
pondió â ella en los terminos siguientes: "Cardedeu y
[20]
enero 13 de 1786. Muy Sor mio: en respuesta de la de Vm de 12 di-
[21]
go que no la entiendo: Yo quiero cumplir la voluntad de mi Prela-
[22]
do, y assi le estimarè me diga si quiere, ô no que venga, y en esta
[23]
suposicion disponga del dia por el mismo dador. Dios le gde ms as.
[24]
S S S Thomas Canal Pbro. Muy Rdo Sor mio Mariano Domenech Rec
[25]
tor. Carta breve pero dignas de notarse son sus palabras.

[26]

Dize que no entiende mi carta de 12: No creo que dicha

[27]
carta contenga arcano alguno del otro mundo, ni ahun
[28]
de la naturaleza; peró bien dize pues non vult intelligere
[29]
ut bene agat. Dize que quiere cumplir con la voluntad de
[30]
su Prelado: Assi se lo haze tan peculiar, como si no fuera mio, y

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view