PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1552. Carta de Juan Prieto para su mujer Sabina de Cabra.

SummaryEl autor avisa a su mujer de su intención de volver a España y de los últimos envíos de dinero que ha realizado. Le pide que vele por sus hijos y, muy especialmente, por su hija.
Author(s) Juan Prieto
Addressee(s) Sabina de Cabra            
From América, Bolivia, Potosí
To España, Valladolid
Context

En 1554 Juan Prieto y Sabina de Cabra, cuyo curador era Hernando de Mucientes, se querellaron contra Bartolomé de Nava, natural de Huete, por la retención de doscientos diez pesos de oro que su padre, Juan Prieto, había enviado a la madre de ambos desde Perú. Asimismo, se tuvieron que querellar contra Juan Cortés y Mora, residente en Quemada, ya que se le habían consignado sesenta pesos de oro que tampoco había entregado a los querellantes. Para probar la causa contra Bartolomé de Nava, hicieron presentación de cuatro misivas que corroboraban el envío del dinero desde las Indias a Valladolid. La justicia sentenció a favor de los querellantes.

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto y verso del primer folio y por el verso del segundo folio.
Archival Institution Archivo General de Indias
Repository Justicia
Collection Autos entre partes
Archival Reference Legajo 1126, Número 3
Folios [15]r-[16]v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Page [15]r > [15]v

[1]
[2]
herna y madre de mis hijos

muchas son las Cartas q sa os he esCrito desde la batalla de xaquixa

[3]
guana aCa no se la Causa por q señora no me abeis escrito sa
[4]
biendo q son gran desconsuelo pa mi q despues de la gloria
[5]
no abria pa mi mayor descanso q ver vras Cartas y saber
[6]
de vos sa y de mis hijos q todo lo demas son bienes de
[7]
fortuna y pues hast aqui sa no me abeis escrito suplicos no
[8]
me dexeis de escrebir porq adonde quiera q yo las to
[9]
pare Re gran consuelo n os enbio agora sa dineros
[10]
porq a fe de honbre de bien que si dios fuere servido
[11]
q mi hida sea muy brebe y n os burlare como hast aqui he
[12]
hecho y si agora sa os burlare no agais qta de mi q Con el
[13]
ayuda de dios y de su bendita madre yo sere muy brebe alla
[14]
y saldre pr agosto de aqui con anto de Robles hijo de
[15]
una muger q esta en casa del allde Ronquillo os enbie
[16]
ochenta pesos en plata tambien enbie con brme de
[17]
naba natural de guete una barra que valia doçientos
[18]
y diez pos y seys tomines tambien enbie con ju Cortes q es
[19]
natural de Cabeçon en tierra de Canpos sesenta pesos
[20]
tambien enbie con anto de la quadra q s natural d esa villa
[21]
de Valladolid cinqta pesos que mora Junto a la puerta de
[22]
san pedro esto es lo que he enbiado en este año sin los
[23]
pidos pr md q todo se cobre y se ponga en un
[24]
si allaredes alguna guerta en ese Camino o algu
[25]
nas heredades buenas q a bos os parezcan y si
[26]
algunas heredades sea Con el parezer del señor mi herno y de
[27]
El sor herdo de muçientes ya os he sa escrito q hagais
[28]
tanto plazer que se adreçe esa guerta y el corral de
[29]
conejos y palomas y si no obiere muchos conprense y

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view