PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1780. Carta de Teresa Espinosa para su marido Francisco Bernardo Quirós, albañil.

Author(s) Teresa Espinosa      
Addressee(s) Francisco Bernardo Quirós      
In English

Lettre from Teresa Espinosa to her husband Francisco Bernardo Quirós, a bricklayer.

The author urges her husband to come back to her in Madrid or to send someone to look for her because both her and their daughter are going through great difficulties.

In 1780 Francisco Bernardo Quirós was tried for vagrancy and for being in a de facto relationship. He was married to Teresa Espinosa and worked occasionally as a bricklayer, he had lived in several cities. In 1778 he left Madrid and during his trip he had a de facto relationship with a woman named Teresa Calleja. After that he went to Valladolid, were he worked at marques de Canillejas´ house. He started then a relationship with Ángela Esteban, to whom he hid he was married and promised to marry her. However, Ángela soon discovered the lie when she received a letter addressed to Francisco from his wife. Ángela Esteban presented this letter before the Tribunal together with two other letters that Francisco Bernardo Quirós had handed her in prison. When the judges showed him these letters, he assured that Ángela made him write them. Regarding his wife´s letter, he admitted it was hers and defended himself of the accusation of vagrancy by alleging that if he had not come back it was due to the lack of resources. Eventually, the defendant was condemned to either eight years´ service in the Army or in the Navy or four years´ imprisonment in an African jail, in the event he was not fit for the service.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [2]r > [2]v

[1]
[2]
Madrid y nobiembre
[3]
7 de 1780

Esposo mio de mi ma

[4]
yor estimazion una
[5]
carta tuya reze
[6]
bi y te respondi al
[7]
ystante y no se si la
[8]
rezebiste qe estoy
[9]
con sentimiento bas
[10]
tante porqe no me res
[11]
pondes qe yo deseo sa
[12]
ber de tu salud y adon
[13]
de paras de lo qe me
[14]
dizes de q qe no me t
[15]
meti en el alcazar
[16]
te juro qe artas de
[17]
lijenzias yze para
[18]
entrar yo y mi hija
[19]
y enpeños pero no
[20]
emos podido conse
[21]
girlo por la mu
[22]
cha jente pues de los qe estan
[23]
dentro los echan fuera cuanto
[24]
mejor estubieramos alli qe en
[25]
madrid no dando y pasando
[26]
tantos trabajos

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view