PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1707. Carta de Domingo Antonio de Guzmán para su cuñado Pedro Ruíz de Alarcón y Álvarez de Toledo, marqués de Palacios.

SummaryEl autor anima a su cuñado a aceptar la tutela de su sobrino, el marqués de Almarza, y le asegura que no hay indisposición a ello por su parte.
Author(s) Domingo Antonio de Guzmán y Toledo
Addressee(s) Pedro Ruiz de Alarcón y Álvarez de Toledo            
From España, Valladolid
To España, Madrid
Context

En 1707 llegó al Consejo de Castilla una petición formal de don Ignacio de Guzmán Álvarez de Toledo, marqués de Almarza, para efectuar ciertos cambios en su curaduría y tutoría. Como menor de edad pero mayor de 14 años (y fuera, por tanto, de la edad pupilar) nombraba como tutor a su tío materno, el marqués de Palacios, contraviniendo las disposiciones que su padre, don Gaspar de Guzmán, había hecho en su testamento. En efecto, a la muerte de éste en 1705 la tutoría y curaduría del nuevo marqués había quedado en manos del ya mencionado tío materno y, asimismo, de su tío paterno, don Domingo Antonio de Guzmán. Al primero correspondía la educación del muchacho y al segundo la administración de los bienes y rentas del marquesado. Con la nueva disposición se lesionaban los derechos de don Domingo Antonio de Guzmán, quien protestó los hechos ante el Consejo. No obstante, este conflicto se resolvió pronto a tenor de las cartas presentadas por el marqués de Palacios y escritas por el dicho don Domingo, en que se daba cuenta de la concordia familiar en ese asunto. El expediente se completó con las peticiones de fianza hechas al marqués de Palacios y los administradores nombrados por él para asegurar los alimentos del marqués de Almarza y su hermano y tíos.

Support un folio de papel escrito por el recto y el verso.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Escribanías de Cámara
Archival Reference Legajo 33247
Folios 5r-v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Page 5r > 5v

[1]

Amigo y mui señor mi me alegro infinito gozes

[2]
mui cabal salud acompañada de la de mi se
[3]
ñora la marquesa a quios pies me pondras con
[4]
el Respecto que pide mi Rendimiento, la
[5]
mia esta para serbirte y aunque no del todo
[6]
buena algo mejor pues tomo la Resuluzion
[7]
de pasar el Domingo que biene si dios es ser
[8]
bido a llebar a mi ermana y muger a Salaca quien se po
[9]
nen a tu obedienzia y desde alli pasare a ma
[10]
drid al istante confianza en dios pero en quan
[11]
to lo que me dizes de la mala obra que te se
[12]
sige no tienes de ninguna manera que pararte
[13]
a esperar para azetar la tutela y mas con las
[14]
grandes ynsinuasiones que me dizes te aze
[15]
el señor presidente de Castilla pues aunque
[16]
io te tenia esCrito pasaba a madrid como lo u
[17]
biera echo a no aberme Resultado mi asiden
[18]
te era solo al fin de Responder a las Cartas
[19]
que no todo se puede fiar a la pluma y puedes
[20]
estar sierto que soi poco llebado d esa co
[21]
dizia pues a dias que io deseaba unos alimen
[22]
tos y dejar esta dependenzia por tener algu
[23]
nos quebraderos de Cabeza que no son para
[24]
mi pues aunque Soldado mui Sosegado de
[25]
animo quando es nesesario i asi te suplico pue
[26]
das dezir a mi sobrino Como se lo e deseado el sacar
[27]
de la casa de mis padres unos solos alimentos
[28]
Pues ast aqui no abia aBlado por la Rason

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view