PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1833]. Carta de fray Ramón Veloso, religioso franciscano, para Gerónimo Borjas.

Author(s) Ramón Veloso      
Addressee(s) Gerónimo Borjas      
In English

Letter from Fray Ramón Veloso, a Franciscan religious, to Gerónimo Borjas.

The author writes to Gerónimo Borjas to congratulate him for achieving a curate.

On February 15th 1834 a tumult carried out by a group of 20 or 30 Franciscans broke out in Salamanca city. They gathered at noon in a part of the city known as La Pescanta and, according to the witnesses, they indulged in several excesses involving women, insults and seditious shouting against the Isabelline monarchy. They reacted violently against the neighbours who tried to reproach their attitude, chasing them and throwing them stones. At night, they gathered in the Plaza Mayor and kept committing excesses, reaching the point of hurting an artilleryman. When the authorities tried to apprehend them, some of them resisted and tried to escape. However, they were all arrested. Among those detained were Fray Ramón Villaverde, who denied many of the charges made against him, such as the scandalous dealings with women; or Fray Ramón Veloso, who helped the latter when he tried to escape. The convents where the friars lived were searched by the authorities; seizing knives, several letters and the rapier the artilleryman was hurt with. The letters were not used in the trial since their content, eminently familiar, did not help to clarify the criminal offences. Nevertheless, one of the investigating judges decided to make a bundle of letters and add it to the rest of the proceeding documentation. The friars were condemned to various sentences. In Fray Ramón Villaverde and Fray Ramón Veloso´s case, they were sentenced to four year´s imprisonment in Ceuta, where they should serve in the hospital.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 63r

[1]
Señor D Geronimo Borjas

Mui señor mio de mi maior estimacion me alegro

[2]
infinito, el qe haia sido condecorado con el curato de
[3]
Quiriganes, qe sea enhorabuena y lo disfrute pr
[4]
muchos años. Al saver qe U esta colocado en esa ordene
[5]
el escrivirle dando a saver o haciendole presente lo qe se
[6]
quenta en esta de Salamanca. Ciudad Rodrigo distante
[7]
de esta 16 legoas tiene 2000 hombres y muchos cañones,
[8]
se dice qe la tropa ba entrar en Portugal, lo cierto es qe en
[9]
esta habia 4 baterias de cañones, y todos marcharon
[10]
acia alla: han muerto muchos curas y frailes en esta
[11]
pr eso encargo a U el qe no hable ni en pro, ni en
[12]
contra. Tambien hai muchos vilanos nada mas puedo
[13]
dicirle, si en tiempo oportuno. Tenga la bondad de dar
[14]
esprisiones a Dn Ramon Rodrigz a su señora y familia
[15]
y las señoritas se las daran a los señores de abajo Da Josefa
[16]
e U se conserbe bueno: hasta julio o antes qe pienso verles
[17]
ps concluio este año y pienso bolver a esa F Ramon Veloso

[18]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view