PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1818]. Carta de autor anónimo para Joaquim Bernardo da Silva

Author(s) Anónimo66      
Addressee(s) Joaquim Bernardo da Silva      
In English

Anonymous letter sent to Joaquim Bernardo da Silva.

The author advises the addressee on the matter of his imminent prison.

Antónia Felícia and her husband Joaquim Bernardo da Silva were denounced to the Justice by a prisoner who knew them for burglary. They allegedly forced the entry of a neighbour's house. The letters here transcribed were hidden on the mattress of Joaquim Bernardo da Silva.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 18r > 18v

[1]

Eu tenho medo de aConselhar, porq

[2]
não tenho pratica de Criminal: Creio q
[3]
o seguro Rial se tira pelo Dezo do Paço, porem
[4]
não sei se o Intendente admite: se
[5]
ria bom aConselharse Com algum Letrado
[6]
ora se o Intendente, ou o seo Ajudante
[7]
Cazal Ribro quizese mandar hir o Homem
[8]
prezo á sua prezença estando Vmce pa
[9]
se dizer se aquele q elle dise, seria
[10]
bom, mas duvido sem Vmce requerer, e ser
[11]
prezo pa então ser aCariado Com elle:
[12]
e he o q poso fazer por Certo prezo q
[13]
aqui está, e q me fala ás Vezes, e q tem a
[14]
mizes Com elles, Ver por quanto elle está
[15]
prompto e promete de dizer q não Vmce
[16]
aquele, q fes e asistio ao Roubo mas q

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view