O autor dá diversas instruções a um seu amigo no sentido de o ajudar na respetiva defesa.
[1] | sermão me veo psrar a snça do castelhano q ẽ nove dias
|
---|
[2] | eu nomease fazenda dixe q nõ tinha fazenda q toda
|
---|
[3] | minha mas e q apelava, no mesmo dia a noite me mãda
|
---|
[4] | q me avião a excõm por levãtada mas iso nõ ïporta
|
---|
[5] | lixa juntamte trazei apelação dela, e de como me he
|
---|
[6] | culpo ir ese moço tenho dito q me escreva ẽ
|
---|
[7] | o sabendo q nõ tenho ca outra cõsolação senão
|
---|
[8] | pasa. se vos o provisor diz q tẽ duas tas po
|
---|
[9] | não tenho nomes e tas pa cõtraditas nẽ os quero
|
---|
[10] | pdor nõ tẽ arezoado nẽ vio o meu feito como
|
---|
[11] | daqui a quatro meses. digo q nove meses
|
---|
[12] | mto trabalho e q ja nõ poso mais agora
|
---|
[13] | lixa e senão buiscai qnd va e nõ falo
|
---|
[14] |
deis q me hão de dar vede iso como he q ainda
|
---|
[15] | nova . escreveime logo se derão trigo a minha
|
---|
[16] | se partirão o cileiro e se tomarão os trimta mil rs
|
---|
[17] | veo ca frco e minha mai como nõ vem ca
|
---|
[18] | as q forão a elvas a d agora e outra q foi
|
---|
[19] | alvo se as derão e se ha reposta q me releva
|
---|
[20] | cõ do perẽz e vede se ha cousa de algũ
|
---|
[21] | e ao arcebpo como estou desta manra q me
|
---|
[22] | frco roiz se apresentou ja o seu escrito
|
---|
[23] | mta e logo vos parti. ate qui tinha escrito
|
---|
[24] | . digo a minha mai q se nõ agaste q eu estou
|
---|
[25] | e cõsolado se puder ser mel frz hir a lixa folga
|
---|
[26] | quẽ qr q seja. eu quisera sair se aos
|
---|
[27] | o se tinheis q q isto sinto e mais
|
---|
[28] | e tãoto o q la pasa, ou se fizerdes algũa
|
---|
[29] | castelhano nõ de nada de tudo me avisai
|
---|
[30] | e ds seja cõ todos amẽ
|
---|
[31] |
|
---|