PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1775. Carta de Bernardo de Azevedo Coutinho, capitão-mor, para o seu irmão Francisco José de Azevedo Coutinho.

SummaryO autor dá ao seu irmão notícias da família, dos negócios e da vida da corte, e pede notícias de João Rodrigues Caparica, a pedido do filho deste, Silvestre Rodrigues Caparica.
Author(s) Bernardo de Azevedo Coutinho
Addressee(s) Francisco José de Azevedo Coutinho            
From Portugal, Lisboa
To Portugal, Lisboa
Context

Este processo diz respeito ao réu João Rodrigues Caparica, natural da Sobreda (Nossa Senhora do Monte da Caparica, Almada), morador na Praça de Farim, em Cacheu (Guiné-Bissau). O réu foi acusado de bigamia por ter casado, pela segunda vez, com Tadeia Varela, natural da Guiné, estando ainda viva a primeira mulher, Bárbara Francisca Xavier, com quem teve três filhos, Silvestre Rodrigues Caparica, oficial de pedreiro, e duas meninas, Januária e Justina, ambas falecidas.

João Rodrigues Caparica era pedreiro na Caparica, mas fora degredado por ter cometido um homicídio. Segundo alguns testemunhos, já tinha sido condenado por injúrias e insultos. Segundo consta do processo, por se ouvir dizer que João Rodrigues Caparica se encontrava em Cacheu e que havia casado com uma nativa, Silvestre Rodrigues Caparica, de 34 anos, seu filho, decidiu pedir ao capitão Pedro Rodrigues (PSCR0523), também do lugar da Caparica, que ia para Cacheu, para confirmar a história. O capitão, junto de João Rodrigues Caparica, soube que este tinha nascido em Setúbal, que não tinha qualquer relação com a freguesia da Caparica, que havia tomado o apelido Caparica e que tão-pouco era pai de Silvestre Rodrigues Caparica, pelo que não poderia ser o homem que procuravam. Soube também que o mesmo conhecia um outro João Rodrigues Caparica, que havia morrido em Cabo Verde.

Bárbara Francisca Xavier, de 54 anos, disse em seu testemunho que, havia 33 anos, se tinha casado com João Rodrigues Caparica, o qual era filho de Pedro Rodrigues e de cuja mãe não lembrava o nome, e que ele tinha sido degredado há 17. Inicialmente, tivera notícias dele através de cartas que ele mandava escrever por não saber fazê-lo e, por isso, sabia que ele estava em Cacheu. No entanto, já não recebia cartas há cerca de 15 anos, tendo sabido por um trabalhador que ele tinha casado com uma negra.

Bernardo de Azevedo Coutinho, capitão-mor e autor da carta PSCR0522, morador em Lisboa, na Rua "das Retroseiras", da freguesia de Nossa Senhora da Conceição, de 45 anos, também tinha servido em Cacheu. Disse saber que o réu era lá casado com outra mulher e que tinha filhos com ela. Disse também que recebera pedidos de um filho de João Rodrigues Caparica, a pedir-lhe que escrevesse ao seu irmão, Francisco José de Azevedo Coutinho, que se encontrava a morar em Farim, para pedir ao pai que lhe enviasse notícias. Segundo ele, nunca houve resposta a estas cartas. A carta dirigida a Francisco José de Azevedo Coutinho (PSCR0522) foi encontrada durante o inventário dos bens do mesmo, após a sua morte.

João Rodrigues Caparica foi preso a 10 de junho de 1780, mas acabou por ser libertado logo a 16, por se ter concluído que houvera confusão, não se tratando da pessoa que procuravam, mas de outro homem com o mesmo nome e com uma história de vida muito parecida, mas filho de Pedro Rodrigues.

António José dos Santos, padre, ficou procurador do réu por este não saber ler nem escrever.

Support duas folhas de papel dobradas em três, escritas no rosto e no verso.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 1485
Folios 76r-77v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2301380
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Raïssa Gillier
Contextualization Leonor Tavares
Standardization Raïssa Gillier
Transcription date2015

Page 76r > 76v

[1]
Franco Joze de Azdo Couto

Com espesial gosto ei de dezejar ve

[2]
lo Asestido de boa saude e milhores feli
[3]
sidades pa o ver Restetuido nesta Corte
[4]
o em outro governo em ma Compa e mais
[5]
aomentos Eu de saude fico e touda a nosa
[6]
jente e toudos em igual grão. Se Recom
[7]
emdão mto saudozos

[8]

Estimarei que procura

[9]
se logo o governo q pa esa foi e que este
[10]
o Resebese como me Relatou e q o do Snr
[11]
se tenha portado nesa Comforme As Em
[12]
sinuasois de q o emsinuei q se não A de
[13]
Axar mto mal se bem q tem humas
[14]
tantas Particulas Pouco fundament
[15]
ais pa o bom Regiminez deses povos es
[16]
pero o pelo navio de sera o pelo que fizer
[17]
suas vezes me avize da sua com data
[18]
e o Como se dispos com os q me
[19]
parese ha de ter q ver e ouvir porem sej
[20]
a Como for o jenio he Bom e o q for pr
[21]
esizo de Requerimtos a meu e seu favor
[22]
pareseme q não A de fartar pa o q ahi lhe
[23]
escrevo esa Carta - o governo de bisão tan
[24]
bem lhe ei de escrever e o sargto mor Lois da Sa

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view