O autor dá instruções sobre providências a tomar relativamente ao seu processo.
[1] | fo q polo q vos disse credos q nã ey de sair da t tã
|
---|
[2] | cedo q por ds vos desẽganẽ q vos quereis yr pa vosos fos
|
---|
[3] | e aqui he dizer q desejais yr a sintra cõ hũa peticã q
|
---|
[4] | recõte asi minha doẽca como as misérias daquela
|
---|
[5] | orfandade d elvas q tẽdes quẽ vola faça avede q vos
|
---|
[6] | dizẽ de tudo e acometei a jo velho q vos faca a peticam
|
---|
[7] | q a darais a trasladar e aptai cõ elle e mãdai me o treslado
|
---|
[8] | vai agora outro pa mell fialho se pode meterse sẽ o breve
|
---|
[9] | senã fazei outra e metei lhe dro este e de mell
|
---|
[10] | do couto q isto releva mto. fazei ẽ mtos pedaços todos
|
---|
[11] | os q tẽdes e mãdaios os pedaços p vezes vẽhã desem
|
---|
[12] | cõtrados os do prïçipio cõ os do fim e nïgẽ vos
|
---|
[13] | temo esa mulata. nã cure de trasladar. ads
|
---|
[14] |
|
---|
[15] |
|
---|