PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1822. Carta de Ana Temudo para Bonifácio António da Silva, mercador.

Autor(es)

Ana Temudo      

Destinatário(s)

Bonifácio António da Silva                        

Resumo

Ana Temudo escreve a Bonifácio António da Silva informando-o sobre as diligências efetuadas para participar um roubo.

Árvore tree-3 = Frase s-5

mas como Vmce não procurasse nada aquelle, foi a rezão por q a levou pa Oliveira, e qdo elle chegue ahi irá com ella pessoalmte ou mandará Logo.

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT
IP-MAT
CONJMas
CP-ADV
Ccomo
IP-SUB
NP-SBJ
NPRVM
NEGnão
VB-SDprocurasse
NP-ACC
Q-NEGnada
,,
NP-SBJ
Daquele
SR-Dfoi
NP-ACC
D-Fa
Nrezão
CP-REL
WPP-1
Ppor
NP
WPROque
IP-SUB
PP*T*-1
NP-SBJ*pro*
NP-ACC
CLa
VB-Dlevou
PP
Ppara
NP
NPROliveira
CONJP
CONJe
IP-MAT
IP-MAT
NP-SBJ*pro*
,,
CP-ADV
Cquando
IP-SUB
NP-SBJ
PROele
VB-SPchegue
ADVP
ADV
,,
VB-Rirá
PP
Pcom
NP
PROela
ADVP
ADVpessoalmente
CONJP
CONJou
IP-MAT
NP-SBJ*pro*
VB-Rmandará
ADVP
ADVlogo
..

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte