Syntactic Trees
1617. Carta de António Álvares Cardoso, padre, para Fernando de Ataíde Vasconcelos.
Author(s)
António Álvares Vasconcelos
Addressee(s)
Fernando de Ataíde Vasconcelos
Summary
O autor mostra-se alarmado perante o destinatário por causa da falta de notícias de um terceiro, referido como Cunha.
Tree tree-2 = Sentence s-2
eu lhe disse que Vm
disera que
o deixasse aqui e que fosse tomar as casas
por 3 meses, e não lhas querendo dar as
to
masse por seis meses,
[ [IP-MAT [NP-SBJ [PRO Eu] ] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-D disse] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [NPR VM] ] [VB-RA dissera] [CP-THT [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL o] ] [VB-SD deixasse] [ADVP [ADV aqui] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [CP-THT [C que] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [SR-SD fosse] [IP-INF [VB tomar] [NP-ACC [D-F-P as] [N-P casas] ] [PP [P por] [NP [NUM 3] [N-P meses] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [, ,] [IP-GER [NEG não] [NP-1 [CL lhe@] ] [NP-2 [CL @as] ] [VB-G querendo] [IP-INF [NP-DAT *-1] [NP-ACC *-2] [VB dar] ] ] [, ,] [NP-ACC [CL as] ] [VB-SD tomasse] [PP [P por] [NP [NUM seis] [N-P meses] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence