PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1721. Carta de Maria Clara Ribeira para Luísa Maria.

Author(s)

Maria Clara Ribeira      

Addressee(s)

Luísa Maria                        

Summary

Maria Clara Ribeira diz à amiga, Luísa Maria, que confessou ter assistido a uma reza que uma mulher fez. E diz-lhe ainda que é melhor ela ir rapidamente ao Santo Ofício denunciar a tal mulher, porque ela também assistiu à reza. Maria Clara aconselha a amiga Luísa a ter paciência, e diz-lhe para ela não se afligir porque o Santo Ofício é piedoso.

Tree tree-6 = Sentence s-6

não se descuide e tenha paciencia que eu sou obrigada a fazer o que dis o Confessor,

[ [IP-IMP [IP-IMP [NEG Não] [NP-SE [CL se] ] [VB-SP descuide] ] [CONJP [CONJ e] [IP-IMP [TR-I tenha] [NP-ACC [N paciência] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [SR-P sou] [ADJP [VB-AN-F obrigada] [PP [P a] [IP-INF [VB fazer] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-1 [D o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [VB-P diz] [NP-SBJ [D o] [N confessor] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence