PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1751. Carta de Luís da Silva para a sua mãe.

Autor(es)

Luís da Silva      

Destinatário(s)

Josefa Margarida                        

Resumo

O autor escreve à mãe, contando como chegou a Moçambique e encontrou o pai casado com uma segunda mulher. Conta também que ele foi condenado por se ter envolvido numa "bulha", da qual resultou a morte de um homem.

Árvore tree-5 = Frase s-7

mal lha dei logo fogio pa a tera do negro com mais de cecenta negros seos e largou o seu posto q tinha q hera sargento mor da caBaseira grande e de mim fes pouco cazo sempre

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT
IP-MAT
NP-SBJ*pro*
CP-ADV
CMal
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLlhe@
NP-ACC
CL@a
VB-Ddei
,,
ADVP
ADVlogo
VB-Dfugiu
PP
Ppara
NP
D-Fa
Nterra
PP
Pde@
NP
D@o
Nnegro
PP
Pcom
ADVP
ADV-Rmais
PP
Pde
NP
NUMsessenta
N-Pnegros
PRO$-Pseus
CONJP
CONJe
IP-MAT
NP-SBJ*pro*
VB-Dlargou
NP-ACC
Do
PRO$seu
Nposto
CP-REL
WNP-1
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-1
NP-SBJ*pro*
TR-Dtinha
,,
CP-REL
WNP-2
WPROque
IP-SUB
NP-SBJ*T*-2
SR-Dera
NP-ACC
NPRSargento-mor
PP
Pde@
NP
D-F@a
NPR
NPRCabeceira
ADJ-GGrande
,,
CONJP
CONJe
IP-MAT
NP-SBJ*pro*
PP-LFD-3
Pde
NP
PROmim
VB-Dfez
NP-ACC
Qpouco
Ncaso
PP*ICH*-3
ADVP
ADVsempre
..

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte