PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1767. Carta de Ângela Maria Cardoso para José de Ávila Carrasco, comissário do Santo Ofício.

Autor(es)

Ângela Maria Cardoso      

Destinatário(s)

José de Ávila Carrasco                        

Resumo

A autora avisa o destinatário para que não se meta com a sua família.

Árvore tree-4 = Frase s-5

agora estimo mto q Vm seja conhesido por tal pois quem tem honrra senpre coida portar se como quem he não desluzindo o seu nasimto

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV Agora] ] [, ,] [VB-P estimo] [Q muito] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [NPR VM] ] [SR-SP seja] [ADJP [VB-AN conhecido] [PP [P por] [NP [DEM tal] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pois] [IP-SUB [NP-SBJ [CP-FRL [WNP-1 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [ADJP [TR-P tem] [N honra] ] ] ] ] [ADVP [ADV sempre] ] [VB-P cuida] [IP-INF [VB portar@] [NP-SE [CL @se] ] [PP [P como] [NP [CP-FRL [WNP-2 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [SR-P é] ] ] ] ] ] [, ,] [IP-GER [NEG não] [VB-G desluzindo] [NP-ACC [D o] [PRO$ seu] [N nascimento] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte