PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1760-1769]. Carta de Maria, aliás, Maricas, para Gabriel de Mira, padre.

Author(s)

Maria, aliás, Maricas      

Addressee(s)

Gabriel de Mira                        

Summary

A autora, em registo erótico, manifesta saudades pelo destinatário; pede também auxílio em dinheiro e em géneros.

Tree tree-30 = Sentence s-32

quem ma dera beigar e meterte a lingoa na tua boquinha pois havia de gostar tanto diso e de foder com a minha pisinha

[ [IP-MAT [CP-EXL [WNP [WPRO Quem] ] [IP-SUB [NP-DAT [CL me@] ] [NP-1 [CL @a] ] [NP-SBJ *exp*] [VB-RA dera] [IP-INF [IP-INF [NP-ACC *-1] [VB beijar] ] [CONJP [CONJ e] [IP-INF [VB meter@] [NP-DAT [CL @te] ] [NP-ACC [D-F a] [N língua] ] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [PRO$-F tua] [N boquinha] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pois] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [HV-D havia] [PP [PP [P de] [IP-INF [VB gostar] [ADVP [ADV-R tanto] ] [PP [P de@] [NP [DEM @isso] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [PP [P de] [IP-INF [VB foder] [PP [P com] [NP [D-F a] [PRO$-F minha] [N picinha] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence