PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1760-1769]. Carta de Maria, aliás, Maricas, para Gabriel de Mira, padre.

Author(s)

Maria, aliás, Maricas      

Addressee(s)

Gabriel de Mira                        

Summary

A autora, em registo erótico, manifesta saudades pelo destinatário; pede também auxílio em dinheiro e em géneros.

Tree tree-40 = Sentence s-44

tu se me quizeres mandar alguma couza de dinheiro para eu comer manda pois bem saves que não quero pedir nada a pesoa nenhuma pois te não quero ofender em couza nenhuma

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-IMP NP-SBJ PRO Tu , , CP-ADV C se IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-1 CL me VB-SR quiseres IP-INF NP-DAT *-1 VB mandar NP-ACC Q-F alguma N cousa PP P de NP N dinheiro PP P para IP-INF NP-SBJ PRO eu VB comer , , VB-I manda , , CP-ADV C pois IP-SUB NP-SBJ *pro* ADVP ADV bem VB-P sabes CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NEG não VB-P quero IP-INF VB pedir NP-ACC Q-NEG nada PP P a NP N pessoa Q-NEG-F nenhuma , , CP-ADV C pois IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-2 CL te NEG não VB-P quero IP-INF NP-ACC *T*-2 VB ofender PP P em NP N cousa Q-NEG-F nenhuma . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence