PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-38 = Sentence s-42

e no mesmo instante Hellena cahindo pa tras com cabeça, mãos e pez fazia tais menep meneyos q parecia cam danado robolando plo cham com o rostro mais vermelho; e inchado q qm nelle tem hũa ercipola;

[ [IP-MAT [CONJ E] [, ,] [PP [P em@] [NP [D @o] [ADJ mesmo] [N instante] ] ] [, ,] [NP-SBJ [NPR Helena] ] [IP-GER [VB-G caindo] [PP [P para] [ADVP [ADV trás] ] ] [PP [P com] [NP [NP [N cabeça] ] [, ,] [CONJP [NP [N-P mãos] ] ] [CONJP [CONJ e] [NP [N-P pés] ] ] ] ] ] [, ,] [VB-D fazia] [NP-ACC [ADJ-R-G-P tais] [N-P meneios] [CP-DEG [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-D parecia] [NP-ACC [D-UM um] [N cão] [ADJ danado] ] [, ,] [IP-GER [VB-G rebolando] [PP [P por@] [NP [D @o] [N chão] ] ] [PP [P com] [NP [D o] [N rostro] [ADJP [ADV-R mais] [ADJ vermelho] [CONJ e] [ADJ inchado] [CP-CMP [ADVP-1 0] [C que] [IP-SUB [ADVP-MSR *T*-1] [NP-SBJ [CP-FRL [WNP-2 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [PP [P em@] [NP [PRO @ele] ] ] [TR-P tem] [NP-ACC [D-UM-F uma] [N erisipela] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence