PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-41 = Sentence s-45

tiradas as pobres freiras do coro; e lhe chegarão a mão de N Pe com q tornarão a seus sentidos; e dizem q o q ellas sentirão agora nunca o tem experimentado;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT IP-MAT NP-SBJ *pro* IP-PPL VB-AN-F-P Tiradas NP-SBJ D-F-P as ADJ-G-P pobres N-P freiras PP P de@ NP D @o N coro CONJ e NP-DAT CL lhe VB-D chegaram PP P a@ NP D-F @a N mão PP P de NP NPR Nosso NPR Padre , , CP-CAR WPP-1 P com WNP WPRO que IP-SUB PP *T*-1 NP-SBJ *pro* VB-D tornaram PP P a NP PRO$-P seus N-P sentidos CONJP CONJ e IP-MAT NP-SBJ *pro* VB-P dizem CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-LFD CP-FRL WNP-2 D o WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-2 NP-SBJ PRO elas VB-D sentiram ADVP ADV agora ADV-NEG nunca NP-ACC-RSP CL o TR-P tem VB-PP experimentado . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence