Syntactic Trees
[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.
Author(s)
S. Isabel
Addressee(s)
Nuno da Silva Teles
Summary
A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.
Tree tree-53 = Sentence s-57
e do sangue q lan
çou tingirão hũa fita branca com q fizerão hũ feitiço em hũ pedaço de cortiça cravandoo todo
de lascas de vidro;
Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.
IP-MAT | CONJ | E | , | , | NP-SBJ | *pro* | PP | P | de@ | NP | D | @o | N | sangue | CP-REL | WNP-1 | | IP-SUB | NP-ACC | *T*-1 | NP-SBJ | *pro* | VB-D | lançou |
|
|
|
| , | , | VB-D | tingiram | NP-ACC | D-UM-F | uma | N | fita | ADJ-F | branca | CP-REL | WPP-2 | | IP-SUB | PP | *T*-2 | NP-SBJ | *pro* | VB-D | fizeram | NP-ACC | | PP | | , | , | IP-GER | VB-G | cravando@ | NP-ACC | | Q | todo | PP | |
|
|
|
| . | . |
|
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence -
brackets - table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence