PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

A autora descreve ao tio os muitos e terríveis feitiços que acredita terem sido praticados sobre as mulheres do seu convento.

Tree tree-64 = Sentence s-68

mas torna a vir q N Pe bem nos esta mostrando q quer favorecernos; mas q não pode de todo porq Ds não tem ainda tirado a permição q deo ao Demo pa nos perceguir;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CONJ Mas NP-SBJ *pro* VB-P torna PP P a IP-INF VB vir , , CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ NPR Nosso NPR Padre ADVP ADV bem NP-DAT CL nos ET-P está VB-G mostrando CP-THT CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-P quer IP-INF VB favorecer@ NP-ACC CL @nos , , CONJP CONJ mas CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NEG não VB-P pode PP P de NP Q todo , , CP-ADV C porque IP-SUB NP-SBJ NPR Deus NEG não TR-P tem ADVP ADV ainda VB-PP tirado NP-ACC D-F a N permissão CP-REL WNP-1 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ *pro* VB-D deu PP P a@ NP D @o NPR Demónio PP P para IP-INF NP-ACC CL nos VB perseguir . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence