PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1601. Carta de Tomé de Sousa para sua irmã, Margarida Dias.

Autor(es)

Tomé de Sousa      

Destinatario(s)

Margarida Dias                        

Resumen

Carta de um irmão para a irmã, Margarida, a contar-lhe pormenores do casamento do cunhado de ambos com uma segunda mulher.

Tree tree-4 = Sentence s-7

mais ja escrevy a vm q me mandase a precuracão pa aver de fazer o q lhe bem parecer porq doutra manra não ha quẽ de seu dro asi no ar, quanto mais os Irmãos

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CONJ Mais NP-SBJ *pro* ADVP ADV VB-D escrevi PP P a NP NPR VM CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-DAT CL me VB-SD mandasse NP-ACC D-F a N procuração PP P para IP-INF HV haver PP P de IP-INF VB fazer NP-ACC CP-FRL WNP-1 D o WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-1 NP-DAT CL lhe ADVP ADV bem VB-SR parecer , , CP-ADV C porque IP-SUB NP-SBJ *exp* , , PP P de@ NP OUTRO-F @outra N maneira , , NEG não HV-P NP-ACC CP-FRL WNP-2 WPRO quem IP-SUB NP-SBJ *T*-2 VB-SP NP-ACC PRO$ seu N dinheiro PP ADV assim P em@ NP D @o N ar , , CP-CMP WADVP-3 WADV quanto ADV-R mais IP-SUB ADVP-MSR *T*-3 NP-SBJ D-P os N-P irmãos . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence