PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1654. Carta de Helena da Costa para o seu marido, Francisco Rodrigues, alfaiate em [Alcácer do Sal].

Author(s)

Helena da Costa      

Addressee(s)

Francisco Ferreira                        

Summary

A autora queixa-se ao marido, acusando-o da sua longa ausência. Conta-lhe também com pormenores os problemas judiciais e económicos por que tem passado.

Tree tree-32 = Sentence s-33

não se bos de de dinheiro q ds não he de faltar q eu ainda não bendi nada do q me deixastes nem enpinhei nem por iso me vai milhor

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-IMP
NEGNão
NP-SE
CLse
NP-DAT
CLvos
VB-SP
PP
Pde
NP
Ndinheiro
,,
CP-ADV
Cque
IP-SUB
NP-SBJ
NPRDeus
NEGnão
SR-Pé
PP
Pde
IP-INF
VBfaltar
,,
CP-ADV
Cque
IP-SUB
IP-SUB-1
NP-SBJ
PROeu
ADVP
ADVainda
NEGnão
VB-D
VB-Dvendi
NP-ACC
Q-NEGnada
PP
Pde@
NP
CP-FRL
WNP-2
D@o
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-2
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLme
VB-D-2Sdeixastes
CONJP
CONJ-NEGnem
IP-SUB=1
VB-Dempenhei
,,
CONJP
CONJ-NEGnem
IP-SUB
NP-SBJ*exp*
PP
Ppor
NP
DEMisso
NP-DAT
CLme
VB-Pvai
ADVP
ADV-R-Gmilhor
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence