PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1570]. Carta de Andrés de Cepeda Negrete, calcetero y soldado, para su esposa Isabel Álvarez.

Author(s)

Andrés de Cepeda Negrete      

Addressee(s)

Isabel Álvarez                        

Summary

El autor amenaza a su esposa Isabel Álvarez con quitarle la vida, en venganza por haberle engañado con otros hombres y haberle acusado falsamente.

Tree tree-11 = Sentence s-12

no tengo mas q deçir sino qe la cara q por pbos a sido abergoncada sera labada con buesa propia sangre

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* NEG No TR-P-1S tengo NP-ACC ADV-R más CP-REL WNP-1 WPRO que IP-INF NP-ACC *T*-1 VB decir , , CP-THT-EXC SENAO sino C que IP-SUB NP-SBJ D-F la N cara CP-REL WNP-2 WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-2 PP P por NP PRO vos HV-P-3S ha SR-PP sido ADJP VB-AN-F avergonzada SR-R-3S será VB-AN-F lavada PP P con NP PRO$-F vuestra ADJ-F propia N sangre . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence