PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1792. Carta de Francisco Guerrero Carrillo, picador de caballos de la Brigada de Carabineros Reales, para Juan Manuel García Dorado.

Autor(es)

Francisco Guerrero Carrillo      

Destinatario(s)

Juan Manuel García Dorado                        

Resumen

El autor informa a Juan Manuel García Dorado, entre otros asuntos, sobre su próximo destino en el ejército y le pone al corriente de su situación económica, encargándole que se ocupe del desembargo de sus bienes.

Tree tree-5 = Sentence s-7

Amigo Sargto maíor de su parte, y de la de segundo Comandante me escrive, como puedo bolverme á mi plaza. y qe en aquel Correo escrívían ál primero para qe con su abiso, darmelo a ,

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-VOC N Amigo , , NP-SBJ PRO$ mi N sargento ADJ-G mayor PP PP P de NP PRO$ su N parte CONJP CONJ y PP P de NP D-F la PP P de NP PRO$ mi ADJ segundo N comandante NP-DAT CL me VB-P-3S escribe CP-THT CP-THT C como IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-P-1S puedo IP-INF VB volver@ NP-SE CL @me PP P a NP PRO$ mi N plaza CONJP CONJ y CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* PP P en NP D aquel N correo VB-D-3P escribían PP P a@ NP D @el ADJ primero PP P para CP-ADV C que IP-INF PP P con NP PRO$ su N aviso VB dár@ NP-DAT CL @me PP-PRN *ICH*-2 NP-ACC CL @lo PP-PRN-2 P a NP PRO . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence