PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1623]. Carta de doña Jerónima de Camargo para don Francisco de Cepeda.

Autor(es)

Jerónima de Camargo      

Destinatário(s)

Francisco de Cepeda                        

Resumo

La autora expresa sus profundos sentimientos de amor a su amante y se queja de la infelicidad que le causa su matrimonio así como su deseo de verle prontamente.

Árvore tree-43 = Frase s-45

arelo presto por muchas cosas y ber q cara le açe a este enemigo si quisiese nuestra bentura q pagare aora las jornadas

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-R-1S Hare@] [NP-ACC [CL @lo] ] [ADVP [ADV presto] ] [PP [P por] [NP [NP [Q-F-P muchas] [N-P cosas] ] [CONJP [CONJ y] [IP-INF [VB ver] [CP-QUE [WNP-1 [WD qué] [N cara] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL le] [PP-PRN *ICH*-2] ] [VB-P-3S hace] [PP-PRN-2 [P a] [NP [D este] [N enemigo] ] ] [CP-ADV [C si] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SD-3S quisiese] [NP-ACC [PRO$-F nuestra] [N ventura] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-R-1S pagaré] [ADVP [ADV ahora] ] [NP-ACC [D-F-P las] [N-P jornadas] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte