PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1623]. Carta de doña Jerónima de Camargo para don Francisco de Cepeda.

Autor(es)

Jerónima de Camargo      

Destinatário(s)

Francisco de Cepeda                        

Resumo

La autora expresa sus profundos sentimientos de amor a su amante y se queja de la infelicidad que le causa su matrimonio así como su deseo de verle prontamente.

Árvore tree-61 = Frase s-63

y asi a mi muy bien m esta cuanto yçire y ocasionarle yo porq rronpamos con muchas mas rraçones

[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ Y] [ADVP [ADV así] ] [PP-LFD [P a] [NP [PRO mí] ] ] [ADVP [Q muy] [ADV bien] ] [NP-DAT-RSP [CL me] ] [ET-P-3S está] [NP-SBJ [CP-FRL [WNP-1 [WPRO cuanto] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [VB-SR-1S hiciere] ] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-INF [VB ocasionar@] [NP-ACC [CL @le] ] [NP-SBJ [PRO yo] ] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SP-1P rompamos] [PP [P con] [NP [Q-F-P muchas] [ADV-R más] [N-P razones] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte