PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1623]. Carta de doña Jerónima de Camargo para don Francisco de Cepeda.

Author(s)

Jerónima de Camargo      

Addressee(s)

Francisco de Cepeda                        

Summary

La autora expresa sus profundos sentimientos de amor a su amante y se queja de la infelicidad que le causa su matrimonio así como su deseo de verle prontamente.

Tree tree-24 = Sentence s-26

y esta tarde a las dos estube mirandola y llorando mi soledad y llamandote a boçes y la rroma me yço quitar de alli segun me bio aflijida

[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ Y] [NP-SBJ *pro*] [NP-ADV [D-F esta] [N tarde] ] [PP [P a] [NP [D-F-P las] [NUM dos] ] ] [ET-D-1S estuve] [IP-GER [IP-GER [VB-G mirándo@] [NP-ACC [CL @la] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-GER [VB-G llorando] [NP-ACC [PRO$ mi] [N soledad] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-GER [VB-G llamándo@] [NP-ACC [CL @te] ] [PP [P a] [NP [N-P voces] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-MAT [NP-SBJ [D-F la] [NPR Roma] ] [NP-ACC-1 [CL me] ] [VB-D-3S hizo] [IP-INF [NP-SBJ *-1] [VB quitar] [PP [P de] [ADVP [ADV allí] ] ] ] [CP-ADV [C según] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-2 [CL me] ] [VB-D-3S vio] [IP-SMC [NP-SBJ *-2] [ADJP [VB-AN-F afligida] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence