PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1570. Carta no autógrafa de Francisca Vázquez para su hijo Alonso de Vera.

Author(s)

Francisca Vázquez      

Addressee(s)

Alonso de Vera                        

Summary

La autora solicita información a su hijo Alonso de Vera sobre su estado y situación en México y le informa de las últimas noticias en España.

Tree tree-6 = Sentence s-7

mas beo hijo que bien nos abeis holbidado para daranos a nosotros maior congolxa i a muchos en el pueplo admiracion de ber buestro gran descuido que abeis temido

[ [IP-MAT [CONJ Mas] [NP-SBJ *pro*] [VB-P-1S veo] [, ,] [NP-VOC [NPR hijo] ] [, ,] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV bien] ] [NP-ACC [CL nos] ] [HV-P-2P habéis] [VB-PP olvidado] [PP [P para] [IP-INF [IP-INF-3 [VB dar@] [NP-DAT [CL @nos] [PP-PRN *ICH*-2] ] [PP-PRN-2 [P a] [PRO nosotros] ] [NP-ACC [ADJ-G mayor] [N congoja] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-INF-3 [PP [P a] [NP [Q-P muchos] [PP [P en] [NP [D el] [N pueblo] ] ] ] ] [NP-ACC [N admiración] [PP [P de] [IP-INF [VB ver] [NP-ACC [PRO$ vuestro] [ADJ-G gran] [N descuido] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [HV-P-2P habéis] [TR-PP tenido] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence