Syntactic Trees
1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Fernão Luís, seu irmão e mercador. Author(s)
Álvaro Rodrigues
Addressee(s)
Fernão Luís
Summary
O autor lamenta a falta de notícias da família e dá conta dos seus primeiros tempos em Londres e do que tem visto. A carta foi endereçada para a morada do pai do autor, em Tavira.
Tree tree-9 = Sentence s-11
louvado ds posto
q estamos mui soos
estamos de saude e bẽ
crerão q farto eu de ver panos de muitas sortes
q me
não fartava de pedir
Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.
IP-MAT
IP-MAT
NP-SBJ
*pro*
NP-PRG
VB-AN
Louvado
NPR
Deus
,
,
IP-PPL
VB-AN
posto
CP-THT
C
que
IP-SUB
NP-SBJ
*pro*
ET-P
estamos
ADJP
Q
mui
ADJ-G-P
sós
,
,
ET-P
estamos
PP
P
de
NP
N
saúde
CONJP
CONJ
e
IP-MAT
NP-SBJ
*pro*
ADVP
ADV
bem
VB-R
crerão
CP-THT
C
que
IP-PPL-1
VB-AN
farto
NP-SBJ
PRO
eu
PP
P
de
IP-INF
VB
ver
NP-ACC
N-P
panos
PP
P
de
NP
Q-F-P
muitas
N-P
sortes
CP-THT
C
que
IP-SUB
IP-PPL
*ICH*-1
NP-SBJ
*pro*
NP-SE
CL
me
NEG
não
VB-D
fartava
PP
P
de
IP-INF
VB
pedir
.
.
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence -
brackets -
table -
table graph -
vertical graph - svg tree •
previous sentence •
next sentence