Syntactic Trees
[1500-1599]. Carta de Palleiron para a sua comadre.
Autor(es)
Palleiron
Destinatário(s)
Anónima31
Resumo
O autor dá conta à sua comadre, ao que parece residente em França, de que chegou bem a Lisboa, apesar de o navio onde seguia ter sido “destroçado” por espanhóis durante a viagem. Em consequência, foi forçado a seguir para Portugal dissimulado em hábito de peregrino. Pede também a entrega de diversos recados e informações comerciais.
Árvore tree-22 = Frase s-22
se nosso dito irmão vai a brest
elle fara minhas
recomẽdações a mõsor
de lartige
tubelhe o tesoureiro da mariea
joam e a
mr
mygel danneus e lhe cõtara
a maneyra como fuy trazido a esta tera
[ [IP-MAT [IP-MAT [CP-ADV [C Se] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO$ nosso] [VB-AN dito] [N irmão] ] [VB-P vai] [PP [P a] [NP [NPR Brest] ] ] ] ] [, ,] [NP-SBJ [PRO ele] ] [VB-R fará] [NP-ACC [PRO$-F-P minhas] [N-P recomendações] ] [PP [PP [P a] [NP [NP [NPR Monsenhor] [PP [P de] [NP [NPR Lartige] ] ] ] [, ,] [CONJP [NP [NPR Tubelle] [, ,] [NP-PRN [D o] [N tesoureiro] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [NPR [NPR Maria] [NPR João] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [PP [P a] [NP [NPR mister] [NPR [NPR Miguel] [NPR Danneus] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-R contará] [NP-ACC [D-F a] [N maneira] [CP-REL [WADVP-1 [WADV como] ] [IP-SUB [ADVP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [SR-D fui] [VB-AN trazido] [PP [P a] [NP [D-F esta] [N terra] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte