PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1500-1599]. Carta de Palleiron para a sua comadre.

Author(s)

Palleiron      

Addressee(s)

Anónima31                        

Summary

O autor dá conta à sua comadre, ao que parece residente em França, de que chegou bem a Lisboa, apesar de o navio onde seguia ter sido “destroçado” por espanhóis durante a viagem. Em consequência, foi forçado a seguir para Portugal dissimulado em hábito de peregrino. Pede também a entrega de diversos recados e informações comerciais.

Tree tree-1 = Sentence s-1

Mynha comadre mynhã boũa amygua eu vos aviso como nos estamos em esta cidade de Lixboũa saãos graçãs a ds o q foee sem grande trãbalho pq nos cõveoo tomar porto a vmr omde os espanhões nos destroçarõ e nos cõveoo hir por tera atee santiago em abitos desymulados

[ [IP-MAT [NP-VOC [NP [PRO$-F Minha] [N comadre] ] [, ,] [CONJP [NP [PRO$-F minha] [ADJ-F boa] [N amiga] ] ] ] [, ,] [NP-SBJ [PRO eu] ] [NP-ACC [CL vos] ] [VB-P aviso] [CP-THT [C como] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO nós] ] [ET-P estamos] [PP [P em] [NP [D-F esta] [N cidade] [PP [P de] [NP [NPR Lisboa] ] ] ] ] [ADJP [ADJ-P sãos] ] [, ,] [NP-PRG [N-P graças] [PP [P a] [NP [NPR Deus] ] ] ] [, ,] [CP-CAR [WNP-1 [D o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [NEG não] [SR-D foi] [PP [P sem] [NP [ADJ-G grande] [N trabalho] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ-2 *exp*] [NP-DAT [CL nos] ] [VB-D conveio] [IP-INF-2 [VB tomar] [NP-ACC [N porto] ] [PP [P a] [NP [NPR vmr] [, ,] [CP-REL [WADVP-3 [WADV onde] ] [IP-SUB [ADVP *T*-3] [NP-SBJ [D-P os] [N-P espanhóis] ] [NP-ACC [CL nos] ] [VB-D destroçaram] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ-4 *exp*] [NP-DAT [CL nos] ] [VB-D conveio] [IP-INF-4 [VB ir] [PP [P por] [NP [N terra] ] ] [PP [P até] [NP [NPR Santiago] ] ] [PP [P em] [NP [N-P hábitos] [VB-AN-P dissimulados] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence