PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1500-1599]. Carta de Palleiron para a sua comadre.

Author(s)

Palleiron      

Addressee(s)

Anónima31                        

Summary

O autor dá conta à sua comadre, ao que parece residente em França, de que chegou bem a Lisboa, apesar de o navio onde seguia ter sido “destroçado” por espanhóis durante a viagem. Em consequência, foi forçado a seguir para Portugal dissimulado em hábito de peregrino. Pede também a entrega de diversos recados e informações comerciais.

Tree tree-22 = Sentence s-22

se nosso dito irmão vai a brest elle fara minhas recomẽdações a mõsor de lartige tubelhe o tesoureiro da mariea joam e a mr mygel danneus e lhe cõtara a maneyra como fuy trazido a esta tera

[ [IP-MAT [IP-MAT [CP-ADV [C Se] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO$ nosso] [VB-AN dito] [N irmão] ] [VB-P vai] [PP [P a] [NP [NPR Brest] ] ] ] ] [, ,] [NP-SBJ [PRO ele] ] [VB-R fará] [NP-ACC [PRO$-F-P minhas] [N-P recomendações] ] [PP [PP [P a] [NP [NP [NPR Monsenhor] [PP [P de] [NP [NPR Lartige] ] ] ] [, ,] [CONJP [NP [NPR Tubelle] [, ,] [NP-PRN [D o] [N tesoureiro] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [NPR [NPR Maria] [NPR João] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [PP [P a] [NP [NPR mister] [NPR [NPR Miguel] [NPR Danneus] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-R contará] [NP-ACC [D-F a] [N maneira] [CP-REL [WADVP-1 [WADV como] ] [IP-SUB [ADVP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [SR-D fui] [VB-AN trazido] [PP [P a] [NP [D-F esta] [N terra] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence