PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1577]. Carta de autora não identificada para [Manuel Reinel], licenciado em Medicina.

Autor(es)

Anónima42      

Destinatário(s)

Anónimo261                        

Resumo

A autora dá notícias suas e da sua família, relembrando ao destinatário pormenores de um envolvimento amoroso entre ambos.

Árvore tree-23 = Frase s-25

dexo isto e torno a meu queixume que tenho de meu tio que eu fora hyda casada e vos sor tambem

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT
IP-MAT
NP-SBJ*pro*
VB-PDeixo
NP-ACC
DEMisto
CONJP
CONJe
IP-MAT
NP-SBJ*pro*
VB-Ptorno
PP
Pa
NP
PRO$meu
Nqueixume
CP-REL
WNP-1
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-1
NP-SBJ*pro*
TR-Ptenho
PP
Pde
NP
PRO$meu
Ntio
,,
CP-ADV
Cque
IP-SUB
IP-SUB-2
NP-SBJ
PROeu
SR-RAfora
ADVP
ADVainda
ADJP
VB-AN-Fcasada
,,
CONJP
CONJe
IP-SUB=2
NP-SBJ
PROvós
,,
NP-VOC
NPRSenhor
,,
ADVP
ADVtambém
..

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte