PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1767]. Carta de Rita Gertrudes para Manuel de Aragão Costa, padre confessor.

Author(s)

Rita Gertrudes      

Addressee(s)

Manuel de Aragão Costa                        

Summary

A autora pede perdão ao destinatário, dizendo que vai deixar de frequentar a sua igreja.

Tree tree-2 = Sentence s-3

mas em-fim como resibi a sua carta tão cheia de sin-timto não quero deichar de lhe perpor o dito cazo em mais esplicassão pois o mal q a Vm lhe fis e mais de quem se queicha não deite sentidos q todos são ira-dos porq nem eu disi q Vm o fizera com malisia antes hera pa me comsolar e por caridade e por outros fims bons nem quem me acomsilhou como Vm dis na sua o tomou por outro motivo q se eu o ele o tomasemos antao o faria de outra parte

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.


sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence