PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1614. Carta de Bárbara Pimentel de Leão para Fernão Rodrigues, cura de Santa Justa.

Autor(es)

Bárbara Pimentel de Leão      

Destinatário(s)

Fernão Rodrigues                        

Resumo

A autora, que no envelope endereça a carta a um João Gonçalves, pasteleiro, para ocultar o verdadeiro destinatário, relata uma viagem que fez a Paris e denuncia vários portugueses que se encontram em Ruão e se converteram ao judaísmo, pedindo ao destinatário que lhe envie precatórios para os mandar prender.

Árvore tree-65 = Frase s-66

e pa que o rei emtemda que he tudo mentira, e que eles o não fazem senão por serem judeos, pa iso estimara mto vir esta sertidão, porque com ela os castigarão a todos, como meresem porque a gemte desta terra, não quer comsemtir que aja judeos nela,

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [PP [P para] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [D o] [N rei] ] [VB-SP entenda] [CP-THT [CP-THT [C que] [IP-SUB [SR-P é] [NP-SBJ [Q tudo] ] [NP-ACC [N mentira] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eles] ] [NP-ACC [CL o] ] [NEG não] [VB-P fazem] [PP-EXC [SENAO senão] [P por] [IP-INF [NP-SBJ *pro*] [SR-F serem] [ADJP [ADJ-P judeus] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [PP [P para] [NP [DEM isso] ] ] [VB-RA estimara] [Q muito] [IP-INF [VB vir] [NP-SBJ [D-F esta] [N certidão] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [PP [P com] [NP [PRO ela] ] ] [NP-ACC [CL os] [PP-PRN *ICH*-1] ] [VB-R castigarão] [PP-PRN-1 [P a] [NP [Q-P todos] ] ] [CP-ADV [WADVP-2 0] [C como] [IP-SUB [ADVP *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [VB-P merecem] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ [D-F a] [N gente] [PP [P de@] [NP [D-F @esta] [N terra] ] ] ] [NEG não] [VB-P quer] [IP-INF [VB consentir] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *exp*] [HV-SP haja] [NP-ACC [N-P judeus] ] [PP [P em@] [NP [PRO @ela] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte